Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sollecito di pagamento
mahnung
Dernière mise à jour : 2020-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di pagamento
ermächtigungen
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fasi di pagamento
zahlungsstufen
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primo passo di pagamento (equiv cgi1.c)
erster schritt der bezahlung (entspricht cgi1.c)
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
metodi di pagamento
zahlungsmethode
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
mezzi di pagamento,
zahlungsmittel;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stanziamenti di pagamento(*)
zahlungsermächtigungen(*)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fatture/richieste di pagamento
rechnungen/zahlungsanträge
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
modo di pagamento: al ricevimento della fattura □ bonifico bancario numero della carta:
mwst. und versandkosten) katalognummer: ca-58-98-000-3az (mehrsprachiger cd-rom de/ΕΝ /fr) gültig bis:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fatta eccezione per il primo sollecito di pagamento, per ciascun sollecito successivo sarà applicata una sanzione forfetaria dell'importo di 5,- euro.
für jede mahnung wird eine pauschale gebühr von euro 5,- erhoben, mit ausnahme der erstmahnung.
Dernière mise à jour : 2016-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in assenza di risposta, il 23 agosto 2006 è stato inviato un primo sollecito.
weil sie hierauf keine antwort erhielt, übersandte sie am 23.
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ricevimento delle domande di pagamento/fatture | |
entgegennahme von zahlungsanträgen/rechnungen | |
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
analisi delle domande di pagamento/fatture dei beneficiari | |
prüfung der zahlungsanträge/rechnungen der begünstigten | |
Dernière mise à jour : 2017-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) le fatture e le prove di pagamento relative al trasporto marittimo;
e) die rechnungen und die zahlungsbelege beim schiffstransport;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solleciti di pagamento; concessione di rientro rateale; interruzione temporanea delle forniture
zahlungsaufforderungen; ratenzahlung; vorübergehende unterbrechung der lieferungen
Dernière mise à jour : 2020-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le ricevute dei bonifici di pagamento nonché le fatture e ricevute comprovanti le spese sostenute;
die Überweisungsbelege sowie rechnungen und quittungen der ausgaben;
Dernière mise à jour : 2014-04-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) sconti, rimborsi e ribassi concessi su singole fatture e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte zu einzelnen rechnungen oder zahlungsaufforderungen;
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) gli sconti, i ristorni e ribassi dedotti da fatture individuali e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte, die von einzelnen rechnungen und zahlungsaufforderungen in abzug gebracht werden;
Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alla suddetta comunicazione hanno poi fatto seguito altri 3 solleciti di pagamento, che non sono stati saldati perché infondati, ingiusti e illegittimi per le motivazioni già esposte
auf die obengenannte mitteilung folgten drei weitere mahnungen, die nicht bezahlt wurden, weil sie aus den bereits erläuterten gründen unbegründet, ungerecht und rechtswidrig sind.
Dernière mise à jour : 2020-06-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trattandosi dello scambio di informazioni commerciali essenziali tra operatori commerciali (ordinazioni, fatture, avvisi di pagamento, ecc. )
im rahmen des tedis-programms werden diese fragen im zusammenhang mit den sicherheitsanforderungen, den normen und den gemeinsamen verfahren behandelt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: