Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sollecito di pagamento
mahnung
Última atualização: 2020-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di pagamento
ermächtigungen
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fasi di pagamento
zahlungsstufen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
primo passo di pagamento (equiv cgi1.c)
erster schritt der bezahlung (entspricht cgi1.c)
Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
metodi di pagamento
zahlungsmethode
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 8
Qualidade:
mezzi di pagamento,
zahlungsmittel;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stanziamenti di pagamento(*)
zahlungsermächtigungen(*)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fatture/richieste di pagamento
rechnungen/zahlungsanträge
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
modo di pagamento: al ricevimento della fattura □ bonifico bancario numero della carta:
mwst. und versandkosten) katalognummer: ca-58-98-000-3az (mehrsprachiger cd-rom de/ΕΝ /fr) gültig bis:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fatta eccezione per il primo sollecito di pagamento, per ciascun sollecito successivo sarà applicata una sanzione forfetaria dell'importo di 5,- euro.
für jede mahnung wird eine pauschale gebühr von euro 5,- erhoben, mit ausnahme der erstmahnung.
Última atualização: 2016-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in assenza di risposta, il 23 agosto 2006 è stato inviato un primo sollecito.
weil sie hierauf keine antwort erhielt, übersandte sie am 23.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ricevimento delle domande di pagamento/fatture | |
entgegennahme von zahlungsanträgen/rechnungen | |
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
analisi delle domande di pagamento/fatture dei beneficiari | |
prüfung der zahlungsanträge/rechnungen der begünstigten | |
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) le fatture e le prove di pagamento relative al trasporto marittimo;
e) die rechnungen und die zahlungsbelege beim schiffstransport;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solleciti di pagamento; concessione di rientro rateale; interruzione temporanea delle forniture
zahlungsaufforderungen; ratenzahlung; vorübergehende unterbrechung der lieferungen
Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le ricevute dei bonifici di pagamento nonché le fatture e ricevute comprovanti le spese sostenute;
die Überweisungsbelege sowie rechnungen und quittungen der ausgaben;
Última atualização: 2014-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) sconti, rimborsi e ribassi concessi su singole fatture e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte zu einzelnen rechnungen oder zahlungsaufforderungen;
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) gli sconti, i ristorni e ribassi dedotti da fatture individuali e richieste di pagamento;
b) nachlässe, rückvergütungen und rabatte, die von einzelnen rechnungen und zahlungsaufforderungen in abzug gebracht werden;
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alla suddetta comunicazione hanno poi fatto seguito altri 3 solleciti di pagamento, che non sono stati saldati perché infondati, ingiusti e illegittimi per le motivazioni già esposte
auf die obengenannte mitteilung folgten drei weitere mahnungen, die nicht bezahlt wurden, weil sie aus den bereits erläuterten gründen unbegründet, ungerecht und rechtswidrig sind.
Última atualização: 2020-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trattandosi dello scambio di informazioni commerciali essenziali tra operatori commerciali (ordinazioni, fatture, avvisi di pagamento, ecc. )
im rahmen des tedis-programms werden diese fragen im zusammenhang mit den sicherheitsanforderungen, den normen und den gemeinsamen verfahren behandelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: