Usted buscó: quid autem vobis videtur? (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

quid autem vobis videtur?

Francés

qu'en penses-tu ?

Última actualización: 2015-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid autem,

Francés

quel excès en effet,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid autem ille?

Francés

et lui, que disait-il?

Última actualización: 2013-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

continget autem vobis in testimoniu

Francés

cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti

Francés

ils répondirent: il mérite la mort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod autem vobis dico omnibus dico vigilat

Francés

ce que je vous dis, je le dis à tous: veillez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid autem pudeat me, 

Francés

mais pourquoi cela ferait-il-rougir moi, 

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis quia templo maior est hi

Francés

or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti

Francés

vous avez entendu le blasphème. que vous en semble? tous le condamnèrent comme méritant la mort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Francés

que vous en semble? un homme avait deux fils; et, s`adressant au premier, il dit: mon enfant, va travailler aujourd`hui dans ma vigne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis quod nemo virorum illorum qui vocati sunt gustabit cenam mea

Francés

car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon souper.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

Francés

je vous recommande phoebé, notre soeur, qui est diaconesse de l`Église de cenchrées,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic

Francés

pourquoi m`appelez-vous seigneur, seigneur ! et ne faites-vous pas ce que je dis?

Última actualización: 2013-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis vere sunt aliqui hic stantes qui non gustabunt mortem donec videant regnum de

Francés

je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point qu`ils n`aient vu le royaume de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si quid autem alterius rei quaeritis in legitima ecclesia poterit absolv

Francés

et si vous avez en vue d`autres objets, ils se régleront dans une assemblée légale.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis amicis meis ne terreamini ab his qui occidunt corpus et post haec non habent amplius quod facian

Francés

je vous dis, à vous qui êtes mes amis: ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dico autem vobis quod multi ab oriente et occidente venient et recumbent cum abraham et isaac et iacob in regno caeloru

Francés

or, je vous déclare que plusieurs viendront de l`orient et de l`occident, et seront à table avec abraham, isaac et jacob, dans le royaume des cieux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin

Francés

voici, votre maison vous sera laissée; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu`à ce que vous disiez: béni soit celui qui vient au nom du seigneur!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quid autem mirum, cum infelix pecus aberrans a grege tuo et impatiens custodiae tuae turpi scabie foedarer ?

Francés

quoi d' étonnant à cela ? pauvre brebis égarée loin de ton troupeau , impatiente de ta surveillance, n' étais - je pas souillé d' une gale honteuse ?

Última actualización: 2013-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi

Francés

nous vous recommandons, frères, au nom de notre seigneur jésus christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,914,879 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo