Usted buscó: tangohia (Maorí - Amárico)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Amárico

Información

Maorí

tangohia

Amárico

ማስወገድ

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, kia huri ki te ariki, ka tangohia te hipoki

Amárico

ወደ ጌታ ግን ዘወር ባለ ጊዜ ሁሉ መጋረጃው ይወሰዳል።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pono tenei korero, he pai hoki kia tangohia rawatia

Amárico

ይህ ቃል የታመነ ሁሉም እንዲቀበሉት የተገባ ነው፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea a ihu ki a ia, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere

Amárico

ኢየሱስ። ተነሣና አልጋህን ተሸክመህ ሂድ አለው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taua wa tokorua ki te mara; kotahi e tangohia, kotahi e waiho

Amárico

በዚያን ጊዜ ሁለት ሰዎች በእርሻ ይሆናሉ፤ አንዱ ይወሰዳል አንዱም ይቀራል፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko taku kawenata hoki tenei ki a ratou, ina tangohia atu e ahau o ratou hara

Amárico

ኃጢአታቸውንም ስወስድላቸው ከእነርሱ ጋር የምገባው ኪዳን ይህ ነው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka hohoro toku haere atu: kia mau ki tau, kei tangohia tou karauna e tetahi

Amárico

እነሆ፥ ቶሎ ብዬ እመጣለሁ፤ ማንም አክሊልህን እንዳይወስድብህ ያለህን አጽንተህ ያዝ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko taku kupu tenei ki a koe, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere ki tou whare

Amárico

ሽባውን። አንተን እልሃለሁ፥ ተነሣ፥ አልጋህን ተሸከምና ወደ ቤትህ ሂድ አለው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia

Amárico

እንዲከስህም እጀ ጠባብህንም እንዲወስድ ለሚወድ መጎናጸፊያህን ደግሞ ተውለት፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tera e tae mai nga ra e tangohia ai te tane marena hou i a ratou, katahi ratou ka nohopuku i aua ra

Amárico

ነገር ግን ሙሽራው ከእነርሱ የሚወሰድበት ወራት ይመጣል፥ በዚያ ወራትም ይጦማሉ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hoatu ki nga tangata katoa e inoi ana ki a koe; kaua hoki e tonoa au mea ki te tangohia e te tangata

Amárico

ለሚለምንህ ሁሉ ስጥ፥ ገንዘብህንም የሚወስድ እንዲመልስ አትጠይቀው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e whakapehapeha ana koutou, te pouri koutou, te mea kia tangohia atu i roto i a koutou te tangata nana tenei mahi

Amárico

እናንተም ታብያችኋል፤ ይልቅስ እንድታዝኑ አይገባችሁምን? ይህን ሥራ የሠራው ከመካከላችሁ ይወገድ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rite ki te rewena i tangohia e tetahi wahine, a whaongia ana ki roto ki nga mehua paraoa e toru, no ka rewenatia katoa

Amárico

ሴት ወስዳ ሁሉ እስኪቦካ ድረስ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች አለ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea ano ia ki nga kaihoko kukupa, tangohia atu enei i konei; aua te whare o toku matua e meinga hei whare hokohoko

Amárico

ርግብ ሻጪዎችንም። ይህን ከዚህ ውሰዱ፤ የአባቴን ቤት የንግድ ቤት አታድርጉት አላቸው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, i te mutunga o tana korero ki a ratou, ka tangohia atu te ariki a ihu ki te rangi, a noho ana ki te ringa matau o te atua

Amárico

ጌታ ኢየሱስም ከእነርሱ ጋር ከተናገረ በኋላ ወደ ሰማይ ዐረገ በእግዚአብሔርም ቀኝ ተቀመጠ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otiia ka mea te atua ki a ia, kuware, ko a tenei po ano tangohia ai tou wairua i a koe: a ma wai nga mea kua pae na i a koe

Amárico

እግዚአብሔር ግን። አንተ ሰነፍ፥ በዚች ሌሊት ነፍስህን ከአንተ ሊወስዱአት ይፈልጓታል፤ ይህስ የሰበሰብኸው ለማን ይሆናል? አለው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pono te korero, he pai hoki kia tangohia rawatia, i haere mai a karaiti ihu ki te ao ki te whakaora i te hunga hara; ko te tino tangata hara o ratou ko ahau

Amárico

ኃጢአተኞችን ሊያድን ክርስቶስ ኢየሱስ ወደ ዓለም መጣ የሚለው ቃል የታመነና ሁሉ እንዲቀበሉት የተገባ ነው፤ ከኃጢአተኞችም ዋና እኔ ነኝ፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tehea te mea takoto noa, ko te mea ki te pararutiki, ka oti ou hara te muru; ko te mea ranei, whakatika, tangohia ake tou moenga, haere

Amárico

ሽባውን። ኃጢአትህ ተሰረየችልህ ከማለት ወይስ። ተነሣ አልጋህንም ተሸከምና ሂድ ከማለት ማናቸው ይቀላል?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea raua ki a ia, e tai, he aha tau e tangi? ka mea ia ki a raua, kua tangohia e ratou toku ariki, e kore hoki ahau e matau ki te wahi i whakatakotoria ai ia

Amárico

እነርሱም። አንቺ ሴት፥ ስለ ምን ታለቅሻለሽ? አሉአት። እርስዋም። ጌታዬን ወስደውታል ወዴትም እንዳኖሩት አላውቅም አለቻቸው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea a paora kia haere ia hei hoa mona; a tangohia ana ia, kotia ana, he mea hoki mo nga hurai e noho ana i aua wahi: i matau hoki ratou katoa he kariki tona papa

Amárico

ጳውሎስ ይህ ከእርሱ ጋር ይወጣ ዘንድ ወደደ፥ በእነዚያም ስፍራዎች ስለ ነበሩ አይሁድ ይዞ ገረዘው፤ አባቱ የግሪክ ሰው እንደ ሆነ ሁሉ ያውቁ ነበርና።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,129,109 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo