Usted buscó: whakangaromanga (Maorí - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Romanian

Información

Maori

whakangaromanga

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Rumano

Información

Maorí

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

Rumano

strigăte de război răsună în ţară, şi prăpădul este mare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Rumano

se aud strigăte din horonaim: prăpăd şi nimicire!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

Rumano

un foc care mistuie pînă la nimicire, şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina

Rumano

pieirea ta, israele, este că ai fost împotriva mea, împotriva celui ce te putea ajuta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo

Rumano

adîncul şi moartea zic: ,noi am auzit vorbindu-se de ea.`

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga, te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga

Rumano

mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai

Rumano

nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga

Rumano

este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Rumano

gemeţi! căci ziua domnului este aproape: ea vine ca o pustiire a celui atotputernic!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei te aroaro o ihowa te reinga me te whakangaromanga; engari rawa hoki nga ngakau o nga tama a te tangata

Rumano

locuinţa morţilor şi adîncul sînt cunoscute domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

Rumano

Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa

Rumano

,,vai! ce zi!`` da, ziua domnului este aproape, vine ca o pustiire dela cel atotputernic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he maha ano nga iwi e mamae o ratou ngakau i ahau, ina meinga e ahau kia tae atu tou whakangaromanga ki nga iwi, ki nga whenua kihai i mohiotia e koe

Rumano

,,voi mîhni şi inima multor popoare, cînd voi vesti pieirea ta printre neamuri, în ţările, pe cari nu le cunoşteai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ki koe i te haurangi, i te pouri, i te kapu o te ketekete, o te whakangaromanga, i te kapu a tou tuakana, a hamaria

Rumano

te vei umplea de beţie şi durere; căci potirul sorei tale samaria este un potir de groază şi spaimă!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e te ariki, kia pehea te roa o tau titiro kau mai? whakaorangia toku wairua i a ratou whakangaromanga, taku e aroha nei, i nga raiona

Rumano

doamne, pînă cînd te vei uita la ei? scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka meinga ano a reira e ahau hei kainga mo te matuku, hei harotoroto wai; ka purumatia ano e ahau ki te puruma o te whakangaromanga, e ai ta ihowa o nga mano

Rumano

,,voi face din el un culcuş de arici şi o mlaştină, şi îl voi mătura cu mătura nimicirii,`` zice domnul oştirilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

Rumano

,,ce veţi face voi în ziua pedepsei, şi a pieirii, care va veni din depărtare peste voi?`` ,,la cine veţi fugi după ajutor, şi unde vă veţi lăsa bogăţia?``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aue te mate mo ratou! kua haere nei hoki ratou i te ara o kaina, kua torere rawa hoki ki te he, ara ki to paraama utu, na ko to koraha totohe hei whakangaromanga mo ratou

Rumano

vai de ei! căci au urmat pe calea lui cain! s'au aruncat în rătăcirea lui balaam, din dorinţa de cîştig! au pierit într'o răscoală ca a lui core!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te mahi nanakia hoki ki repanona hei taupoki mou, me te whakangaromanga o nga kararehe i wehingia ra e ratou; mo te toto hoki o nga tangata, mo te mahi nanakia ki te whenua, ki te pa, ki nga tangata ano o reira

Rumano

căci sîlniciile făcute împotriva libanului vor cădea asupra ta, şi pustiirile fiarelor te vor îngrozi, pentru vărsarea sîngelui oamenilor, şi sîlniciile făcute în ţară, împotriva cetăţii şi împoriva tuturor locuitorilor ei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka taka aua wiki e ono tekau ma rua, ka hatepea atu te mea i whakawahia, a kahore he mea mana; a ka whakangaromia te pa me te wahi tapu e te iwi o te rangatira ka haere mai nei; a he waipuke kei tona mutunga, a he whawhai taea noatia te mutun ga; kua takoto hoki nga whakangaromanga

Rumano

după aceste şasezeci şi două de săptămîni, unsul va fi stîrpit, şi nu va avea nimic. poporul unui domn care va veni, va nimici cetatea şi sfîntul locaş, şi sfîrşitul lui va fi ca printr'un potop; este hotărît că războiul va ţinea pînă la sfîrşit şi împreună cu el şi pustiirile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,508,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo