Hai cercato la traduzione di whakangaromanga da Maori a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Maori

Romanian

Informazioni

Maori

whakangaromanga

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Maori

Romeno

Informazioni

Maori

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

Romeno

strigăte de război răsună în ţară, şi prăpădul este mare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Romeno

se aud strigăte din horonaim: prăpăd şi nimicire!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

Romeno

un foc care mistuie pînă la nimicire, şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina

Romeno

pieirea ta, israele, este că ai fost împotriva mea, împotriva celui ce te putea ajuta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo

Romeno

adîncul şi moartea zic: ,noi am auzit vorbindu-se de ea.`

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga, te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga

Romeno

mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai

Romeno

nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga

Romeno

este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Romeno

gemeţi! căci ziua domnului este aproape: ea vine ca o pustiire a celui atotputernic!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

kei te aroaro o ihowa te reinga me te whakangaromanga; engari rawa hoki nga ngakau o nga tama a te tangata

Romeno

locuinţa morţilor şi adîncul sînt cunoscute domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

Romeno

Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa

Romeno

,,vai! ce zi!`` da, ziua domnului este aproape, vine ca o pustiire dela cel atotputernic.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

he maha ano nga iwi e mamae o ratou ngakau i ahau, ina meinga e ahau kia tae atu tou whakangaromanga ki nga iwi, ki nga whenua kihai i mohiotia e koe

Romeno

,,voi mîhni şi inima multor popoare, cînd voi vesti pieirea ta printre neamuri, în ţările, pe cari nu le cunoşteai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka ki koe i te haurangi, i te pouri, i te kapu o te ketekete, o te whakangaromanga, i te kapu a tou tuakana, a hamaria

Romeno

te vei umplea de beţie şi durere; căci potirul sorei tale samaria este un potir de groază şi spaimă!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

e te ariki, kia pehea te roa o tau titiro kau mai? whakaorangia toku wairua i a ratou whakangaromanga, taku e aroha nei, i nga raiona

Romeno

doamne, pînă cînd te vei uita la ei? scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka meinga ano a reira e ahau hei kainga mo te matuku, hei harotoroto wai; ka purumatia ano e ahau ki te puruma o te whakangaromanga, e ai ta ihowa o nga mano

Romeno

,,voi face din el un culcuş de arici şi o mlaştină, şi îl voi mătura cu mătura nimicirii,`` zice domnul oştirilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

Romeno

,,ce veţi face voi în ziua pedepsei, şi a pieirii, care va veni din depărtare peste voi?`` ,,la cine veţi fugi după ajutor, şi unde vă veţi lăsa bogăţia?``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

aue te mate mo ratou! kua haere nei hoki ratou i te ara o kaina, kua torere rawa hoki ki te he, ara ki to paraama utu, na ko to koraha totohe hei whakangaromanga mo ratou

Romeno

vai de ei! căci au urmat pe calea lui cain! s'au aruncat în rătăcirea lui balaam, din dorinţa de cîştig! au pierit într'o răscoală ca a lui core!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

ko te mahi nanakia hoki ki repanona hei taupoki mou, me te whakangaromanga o nga kararehe i wehingia ra e ratou; mo te toto hoki o nga tangata, mo te mahi nanakia ki te whenua, ki te pa, ki nga tangata ano o reira

Romeno

căci sîlniciile făcute împotriva libanului vor cădea asupra ta, şi pustiirile fiarelor te vor îngrozi, pentru vărsarea sîngelui oamenilor, şi sîlniciile făcute în ţară, împotriva cetăţii şi împoriva tuturor locuitorilor ei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Maori

a, ka taka aua wiki e ono tekau ma rua, ka hatepea atu te mea i whakawahia, a kahore he mea mana; a ka whakangaromia te pa me te wahi tapu e te iwi o te rangatira ka haere mai nei; a he waipuke kei tona mutunga, a he whawhai taea noatia te mutun ga; kua takoto hoki nga whakangaromanga

Romeno

după aceste şasezeci şi două de săptămîni, unsul va fi stîrpit, şi nu va avea nimic. poporul unui domn care va veni, va nimici cetatea şi sfîntul locaş, şi sfîrşitul lui va fi ca printr'un potop; este hotărît că războiul va ţinea pînă la sfîrşit şi împreună cu el şi pustiirile.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,559,692 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK