Você procurou por: whakangaromanga (Maori - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Romanian

Informações

Maori

whakangaromanga

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Romeno

Informações

Maori

he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui

Romeno

strigăte de război răsună în ţară, şi prăpădul este mare.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka puta te reo aue i horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui

Romeno

se aud strigăte din horonaim: prăpăd şi nimicire!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he ahi hoki tera e kai ana ki te whakangaromanga rawa, poto noa aku hua katoa

Romeno

un foc care mistuie pînă la nimicire, şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko tou whakangaromanga ia, e iharaira, he hoariri koe ki ahau, ki tou kaiawhina

Romeno

pieirea ta, israele, este că ai fost împotriva mea, împotriva celui ce te putea ajuta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ki ake ana te whakangaromanga raua ko te mate, i hakiri o maua taringa ki tona rongo

Romeno

adîncul şi moartea zic: ,noi am auzit vorbindu-se de ea.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

haere ai te whakakake i mua o te whakangaromanga, te wairua whakapehapeha i mua i te hinganga

Romeno

mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai

Romeno

nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he mahi koa na te tangata tika te whakawa; mo nga kaimahi ia i te kino, ko te whakangaromanga

Romeno

este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

aue koutou, kua tata hoki te ra o ihowa; tera e puta mai, ano he whakangaromanga na te kaha rawa

Romeno

gemeţi! căci ziua domnului este aproape: ea vine ca o pustiire a celui atotputernic!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei te aroaro o ihowa te reinga me te whakangaromanga; engari rawa hoki nga ngakau o nga tama a te tangata

Romeno

locuinţa morţilor şi adîncul sînt cunoscute domnului, cu cît mai mult inimile oamenilor! -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i mua ake o te whakangaromanga ka whakakake te ngakau o te tangata; i mua ake ano hoki o te honore ko te ngakau papaku

Romeno

Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

aue, te mate o taua ra nei! kua tata hoki te ra o ihowa, ka rite hoki tona putanga mai ki te whakangaromanga a te kaha rawa

Romeno

,,vai! ce zi!`` da, ziua domnului este aproape, vine ca o pustiire dela cel atotputernic.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he maha ano nga iwi e mamae o ratou ngakau i ahau, ina meinga e ahau kia tae atu tou whakangaromanga ki nga iwi, ki nga whenua kihai i mohiotia e koe

Romeno

,,voi mîhni şi inima multor popoare, cînd voi vesti pieirea ta printre neamuri, în ţările, pe cari nu le cunoşteai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka ki koe i te haurangi, i te pouri, i te kapu o te ketekete, o te whakangaromanga, i te kapu a tou tuakana, a hamaria

Romeno

te vei umplea de beţie şi durere; căci potirul sorei tale samaria este un potir de groază şi spaimă!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e te ariki, kia pehea te roa o tau titiro kau mai? whakaorangia toku wairua i a ratou whakangaromanga, taku e aroha nei, i nga raiona

Romeno

doamne, pînă cînd te vei uita la ei? scapă-mi sufletul din cursele lor, scapă-mi viaţa din ghiarele acestor pui de lei!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka meinga ano a reira e ahau hei kainga mo te matuku, hei harotoroto wai; ka purumatia ano e ahau ki te puruma o te whakangaromanga, e ai ta ihowa o nga mano

Romeno

,,voi face din el un culcuş de arici şi o mlaştină, şi îl voi mătura cu mătura nimicirii,`` zice domnul oştirilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka pehea ra koutou i te ra o te tirohanga mai, o te whakangaromanga ka pa mai i tawhiti? ka rere koutou ki a wai hei awhina? a ka waiho to koutou kororia ki hea

Romeno

,,ce veţi face voi în ziua pedepsei, şi a pieirii, care va veni din depărtare peste voi?`` ,,la cine veţi fugi după ajutor, şi unde vă veţi lăsa bogăţia?``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

aue te mate mo ratou! kua haere nei hoki ratou i te ara o kaina, kua torere rawa hoki ki te he, ara ki to paraama utu, na ko to koraha totohe hei whakangaromanga mo ratou

Romeno

vai de ei! căci au urmat pe calea lui cain! s'au aruncat în rătăcirea lui balaam, din dorinţa de cîştig! au pierit într'o răscoală ca a lui core!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te mahi nanakia hoki ki repanona hei taupoki mou, me te whakangaromanga o nga kararehe i wehingia ra e ratou; mo te toto hoki o nga tangata, mo te mahi nanakia ki te whenua, ki te pa, ki nga tangata ano o reira

Romeno

căci sîlniciile făcute împotriva libanului vor cădea asupra ta, şi pustiirile fiarelor te vor îngrozi, pentru vărsarea sîngelui oamenilor, şi sîlniciile făcute în ţară, împotriva cetăţii şi împoriva tuturor locuitorilor ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ka taka aua wiki e ono tekau ma rua, ka hatepea atu te mea i whakawahia, a kahore he mea mana; a ka whakangaromia te pa me te wahi tapu e te iwi o te rangatira ka haere mai nei; a he waipuke kei tona mutunga, a he whawhai taea noatia te mutun ga; kua takoto hoki nga whakangaromanga

Romeno

după aceste şasezeci şi două de săptămîni, unsul va fi stîrpit, şi nu va avea nimic. poporul unui domn care va veni, va nimici cetatea şi sfîntul locaş, şi sfîrşitul lui va fi ca printr'un potop; este hotărît că războiul va ţinea pînă la sfîrşit şi împreună cu el şi pustiirile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,734,352,353 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK