Usted buscó: suplementów (Polaco - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Polish

Czech

Información

Polish

suplementów

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Checo

Información

Polaco

- suplementów potasu,

Checo

- draslíkové doplňky,

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

składników diety / suplementów żywnościowych.

Checo

dietní doplňky nebo potravní doplňky.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

dopuszcza się stosowanie suplementów mineralnych i witaminowych.

Checo

je povoleno používání minerálních a vitaminových doplňků.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

witamin lub suplementów, które zawierają kwas nikotynowy.

Checo

vitaminy nebo doplňky stravy obsahující kyseliny nikotinovou.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kwas dl-asparaginowy używany do produkcji suplementów diety

Checo

kyselina d, l-aspartová používaná při výrobě doplňků stravy

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

renina- angiotensyna- aldosteron i (lub) suplementów potasu.

Checo

aldosteronový systém, a/ nebo s přípravky doplňujícími draslík.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do suplementów żywnościowych

Checo

o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

w tym lekach wydawanych na recept lub bez recepty, oraz ziołowych suplementów diety.

Checo

prosím, informujte svého léka e nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte nebo jste užíval( a) v nedávné dob, a to i o lécích, které jsou dostupné bez léka ského p edpisu a bylinných dopl k.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Polaco

niniejsza dyrektywa dotyczy suplementów żywnościowych sprzedawanych jako środki spożywcze i jako takie oferowane.

Checo

tato směrnice se vztahuje na doplňky stravy uváděné na trh a nabízené jako potraviny.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

dotycząca projektu dekretu republiki czeskiej ustanawiającego wymogi dotyczące suplementów diety i wzbogacania środków spożywczych

Checo

o návrhu vyhlášky České republiky, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

procedury i terminy podawania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych

Checo

způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

w przypadku suplementów żywnościowych informacje są podawane zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/46/we.

Checo

v případě doplňků stravy se údaje o výživové hodnotě poskytují v souladu s článkem 8 směrnice 2002/46/es.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

jeśli zajdzie potrzeba stosowania suplementów wapnia, należy monitorować stężenie wapnia w surowicy i odpowiednio dostosować dawkę wapnia.

Checo

pokud je nutné předepsat přípravky obsahující kalcium, měla by být hladina sérového kalcia monitorována a jeho dávkování případně příslušně upraveno.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

instytucje zapewniające służby informacji lotniczej odpowiadają za podawanie do wiadomości publicznej obowiązujących cykli aktualizacji stosowanych w przypadku zmian do aip i suplementów do aip.

Checo

poskytovatelé letecké informační služby zajistí, aby poslední cykly aktualizací vztahujících se na změny aip a doplňky aip byly veřejně přístupné.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

a) dana substancja jest stosowana w jednym lub większej ilości suplementów żywnościowych sprzedawanych we wspólnocie w dniu wejścia w życie niniejszej dyrektywy,

Checo

a) je dotyčná látka používána v jednom nebo více doplňcích stravy uváděných na trh ve společenství ke dni vstupu této směrnice v platnost,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

sekcja 1: procedury i terminy publikowania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych…

Checo

oddíl 1: způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků…

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

(11) substancje chemiczne stosowane jako źródło witamin i minerałów w produkcji suplementów żywnościowych powinny być bezpieczne i przyswajalne przez organizm.

Checo

(11) chemické látky používané jako zdroje vitaminů a minerálních látek při výrobě doplňků stravy musí být bezpečné a měly by být pro organismus využitelné.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

(19) biorąc pod uwagę szczególny charakter suplementów żywnościowych, należy udostępnić organom monitorującym dodatkowe środki umożliwiające skuteczną kontrolę takich produktów.

Checo

(19) s ohledem na zvláštní povahu doplňků stravy by měly být kromě prostředků, které jsou obvykle k dispozici, orgánům dozoru zpřístupněny další prostředky s cílem umožnit účinný dozor nad těmito výrobky.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

(1) dyrektywa 2002/46/we wyszczególnia witaminy i minerały oraz ich formy, które mogą być stosowane przy wytwarzaniu suplementów żywnościowych.

Checo

(1) směrnice 2002/46/es stanoví vitaminy a minerální látky, jakož i jejich formy, které mohou být používány pro výrobu doplňků stravy.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Polaco

oleje i tłuszcze: należy, poza olejami rybnymi, pobierać również próbki suplementów żywności na bazie oleju rybnego (oleje z mięsa ryb i wątroby ryb).

Checo

oleje a tuky: je vhodné odebrat kromě rybího oleje také vzorky potravinových doplňků na bázi rybího oleje (olej z těla ryb a olej z rybích jater).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,892,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo