You searched for: suplementów (Polska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Czech

Info

Polish

suplementów

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Tjeckiska

Info

Polska

- suplementów potasu,

Tjeckiska

- draslíkové doplňky,

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

składników diety / suplementów żywnościowych.

Tjeckiska

dietní doplňky nebo potravní doplňky.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

dopuszcza się stosowanie suplementów mineralnych i witaminowych.

Tjeckiska

je povoleno používání minerálních a vitaminových doplňků.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

witamin lub suplementów, które zawierają kwas nikotynowy.

Tjeckiska

vitaminy nebo doplňky stravy obsahující kyseliny nikotinovou.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

kwas dl-asparaginowy używany do produkcji suplementów diety

Tjeckiska

kyselina d, l-aspartová používaná při výrobě doplňků stravy

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

renina- angiotensyna- aldosteron i (lub) suplementów potasu.

Tjeckiska

aldosteronový systém, a/ nebo s přípravky doplňujícími draslík.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do suplementów żywnościowych

Tjeckiska

o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

w tym lekach wydawanych na recept lub bez recepty, oraz ziołowych suplementów diety.

Tjeckiska

prosím, informujte svého léka e nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte nebo jste užíval( a) v nedávné dob, a to i o lécích, které jsou dostupné bez léka ského p edpisu a bylinných dopl k.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Polska

niniejsza dyrektywa dotyczy suplementów żywnościowych sprzedawanych jako środki spożywcze i jako takie oferowane.

Tjeckiska

tato směrnice se vztahuje na doplňky stravy uváděné na trh a nabízené jako potraviny.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

dotycząca projektu dekretu republiki czeskiej ustanawiającego wymogi dotyczące suplementów diety i wzbogacania środków spożywczych

Tjeckiska

o návrhu vyhlášky České republiky, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

procedury i terminy podawania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych

Tjeckiska

způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

w przypadku suplementów żywnościowych informacje są podawane zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/46/we.

Tjeckiska

v případě doplňků stravy se údaje o výživové hodnotě poskytují v souladu s článkem 8 směrnice 2002/46/es.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

jeśli zajdzie potrzeba stosowania suplementów wapnia, należy monitorować stężenie wapnia w surowicy i odpowiednio dostosować dawkę wapnia.

Tjeckiska

pokud je nutné předepsat přípravky obsahující kalcium, měla by být hladina sérového kalcia monitorována a jeho dávkování případně příslušně upraveno.

Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

instytucje zapewniające służby informacji lotniczej odpowiadają za podawanie do wiadomości publicznej obowiązujących cykli aktualizacji stosowanych w przypadku zmian do aip i suplementów do aip.

Tjeckiska

poskytovatelé letecké informační služby zajistí, aby poslední cykly aktualizací vztahujících se na změny aip a doplňky aip byly veřejně přístupné.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

a) dana substancja jest stosowana w jednym lub większej ilości suplementów żywnościowych sprzedawanych we wspólnocie w dniu wejścia w życie niniejszej dyrektywy,

Tjeckiska

a) je dotyčná látka používána v jednom nebo více doplňcích stravy uváděných na trh ve společenství ke dni vstupu této směrnice v platnost,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

sekcja 1: procedury i terminy publikowania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych…

Tjeckiska

oddíl 1: způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků…

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

(11) substancje chemiczne stosowane jako źródło witamin i minerałów w produkcji suplementów żywnościowych powinny być bezpieczne i przyswajalne przez organizm.

Tjeckiska

(11) chemické látky používané jako zdroje vitaminů a minerálních látek při výrobě doplňků stravy musí být bezpečné a měly by být pro organismus využitelné.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(19) biorąc pod uwagę szczególny charakter suplementów żywnościowych, należy udostępnić organom monitorującym dodatkowe środki umożliwiające skuteczną kontrolę takich produktów.

Tjeckiska

(19) s ohledem na zvláštní povahu doplňků stravy by měly být kromě prostředků, které jsou obvykle k dispozici, orgánům dozoru zpřístupněny další prostředky s cílem umožnit účinný dozor nad těmito výrobky.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

(1) dyrektywa 2002/46/we wyszczególnia witaminy i minerały oraz ich formy, które mogą być stosowane przy wytwarzaniu suplementów żywnościowych.

Tjeckiska

(1) směrnice 2002/46/es stanoví vitaminy a minerální látky, jakož i jejich formy, které mohou být používány pro výrobu doplňků stravy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Polska

oleje i tłuszcze: należy, poza olejami rybnymi, pobierać również próbki suplementów żywności na bazie oleju rybnego (oleje z mięsa ryb i wątroby ryb).

Tjeckiska

oleje a tuky: je vhodné odebrat kromě rybího oleje také vzorky potravinových doplňků na bázi rybího oleje (olej z těla ryb a olej z rybích jater).

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,750,087,059 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK