Você procurou por: suplementów (Polonês - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Czech

Informações

Polish

suplementów

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Tcheco

Informações

Polonês

- suplementów potasu,

Tcheco

- draslíkové doplňky,

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

składników diety / suplementów żywnościowych.

Tcheco

dietní doplňky nebo potravní doplňky.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

dopuszcza się stosowanie suplementów mineralnych i witaminowych.

Tcheco

je povoleno používání minerálních a vitaminových doplňků.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

witamin lub suplementów, które zawierają kwas nikotynowy.

Tcheco

vitaminy nebo doplňky stravy obsahující kyseliny nikotinovou.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

kwas dl-asparaginowy używany do produkcji suplementów diety

Tcheco

kyselina d, l-aspartová používaná při výrobě doplňků stravy

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

renina- angiotensyna- aldosteron i (lub) suplementów potasu.

Tcheco

aldosteronový systém, a/ nebo s přípravky doplňujícími draslík.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do suplementów żywnościowych

Tcheco

o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

w tym lekach wydawanych na recept lub bez recepty, oraz ziołowych suplementów diety.

Tcheco

prosím, informujte svého léka e nebo lékárníka o všech lécích, které užíváte nebo jste užíval( a) v nedávné dob, a to i o lécích, které jsou dostupné bez léka ského p edpisu a bylinných dopl k.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

niniejsza dyrektywa dotyczy suplementów żywnościowych sprzedawanych jako środki spożywcze i jako takie oferowane.

Tcheco

tato směrnice se vztahuje na doplňky stravy uváděné na trh a nabízené jako potraviny.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

dotycząca projektu dekretu republiki czeskiej ustanawiającego wymogi dotyczące suplementów diety i wzbogacania środków spożywczych

Tcheco

o návrhu vyhlášky České republiky, kterou se stanoví požadavky na doplňky stravy a na obohacování potravin

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

procedury i terminy podawania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych

Tcheco

způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

w przypadku suplementów żywnościowych informacje są podawane zgodnie z art. 8 dyrektywy 2002/46/we.

Tcheco

v případě doplňků stravy se údaje o výživové hodnotě poskytují v souladu s článkem 8 směrnice 2002/46/es.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

jeśli zajdzie potrzeba stosowania suplementów wapnia, należy monitorować stężenie wapnia w surowicy i odpowiednio dostosować dawkę wapnia.

Tcheco

pokud je nutné předepsat přípravky obsahující kalcium, měla by být hladina sérového kalcia monitorována a jeho dávkování případně příslušně upraveno.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

instytucje zapewniające służby informacji lotniczej odpowiadają za podawanie do wiadomości publicznej obowiązujących cykli aktualizacji stosowanych w przypadku zmian do aip i suplementów do aip.

Tcheco

poskytovatelé letecké informační služby zajistí, aby poslední cykly aktualizací vztahujících se na změny aip a doplňky aip byly veřejně přístupné.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

a) dana substancja jest stosowana w jednym lub większej ilości suplementów żywnościowych sprzedawanych we wspólnocie w dniu wejścia w życie niniejszej dyrektywy,

Tcheco

a) je dotyčná látka používána v jednom nebo více doplňcích stravy uváděných na trh ve společenství ke dni vstupu této směrnice v platnost,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

sekcja 1: procedury i terminy publikowania do publicznej wiadomości szczegółowych danych związanych z dopuszczeniem do obrotu oraz suplementów do tych danych…

Tcheco

oddíl 1: způsoby a lhůty pro zveřejnění prospektu a jeho dodatků…

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

(11) substancje chemiczne stosowane jako źródło witamin i minerałów w produkcji suplementów żywnościowych powinny być bezpieczne i przyswajalne przez organizm.

Tcheco

(11) chemické látky používané jako zdroje vitaminů a minerálních látek při výrobě doplňků stravy musí být bezpečné a měly by být pro organismus využitelné.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(19) biorąc pod uwagę szczególny charakter suplementów żywnościowych, należy udostępnić organom monitorującym dodatkowe środki umożliwiające skuteczną kontrolę takich produktów.

Tcheco

(19) s ohledem na zvláštní povahu doplňků stravy by měly být kromě prostředků, které jsou obvykle k dispozici, orgánům dozoru zpřístupněny další prostředky s cílem umožnit účinný dozor nad těmito výrobky.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

(1) dyrektywa 2002/46/we wyszczególnia witaminy i minerały oraz ich formy, które mogą być stosowane przy wytwarzaniu suplementów żywnościowych.

Tcheco

(1) směrnice 2002/46/es stanoví vitaminy a minerální látky, jakož i jejich formy, které mohou být používány pro výrobu doplňků stravy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Polonês

oleje i tłuszcze: należy, poza olejami rybnymi, pobierać również próbki suplementów żywności na bazie oleju rybnego (oleje z mięsa ryb i wątroby ryb).

Tcheco

oleje a tuky: je vhodné odebrat kromě rybího oleje také vzorky potravinových doplňků na bázi rybího oleje (olej z těla ryb a olej z rybích jater).

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,897,636 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK