Usted buscó: wczytane (Polaco - Japonés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Polaco

Japonés

Información

Polaco

wczytane

Japonés

ロード済み

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Polaco

nie wczytane

Japonés

ロードされていません

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wczytane skrypty

Japonés

読み込まれたスクリプト

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stan: nie wczytane.

Japonés

状態: 未ロード

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

stan: wczytane i uruchomione.

Japonés

状態: ロードして実行中

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

style nie mogą zostać wczytane.

Japonés

スタイルを読み込めません。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

wtyczka wyświetlająca wszystkie wczytane dane w osobnym oknie.

Japonés

読み込んだすべてのデータを別のウィンドウに表示するプラグインです

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

błąd: arkusz stylów niepoprawny, pliki jeszcze nie wczytane?

Japonés

エラー: 有効なスタイルシートではありません。ファイルがまだ読み込まれていないのかもしれません。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

czy chcesz być informowany o innych wierszach, które nie mogą zostać wczytane?

Japonés

読み込めない他の行の情報を表示しますか?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

kiedy ta opcja jest zaznaczona, nowo wczytane obrazki będą sortowane w kolejności malejącej.

Japonés

このオプションを有効にすると、新しく読み込んだ画像が降順にソートされます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przejście do wiersza poleceń; nie wszystkie polecenia xsldbg będą działać, bo nie wszystkie zostały wczytane.

Japonés

コマンドシェルに移行: 必要なすべてのコマンドがロードされたわけではないので、一部動かない xsldbg コマンドがあります。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

odpowiedź na pytanie "czy pliki otwarte w poprzednich sesjach powinny zostać automatycznie wczytane podczas uruchamiania?"

Japonés

「起動時に前回のセッションで開かれたファイルを開きますか?」に対する答え

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

odpowiedź na pytanie "czy pliki otwarte w poprzednich sesjach powinny zostać automatycznie wczytane podczas uruchamiania programu?"

Japonés

「起動時に前回のセッションで開かれたファイルを開きますか?」に対する答え

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie kde.

Japonés

このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定変更が保存され、一時的に適用されるのではなく以後の kde 起動時にも適用されます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

odśwież bieżący dokument może to być potrzebne do uwzględnienia zmian, np. jeśli strona została zmodyfikowana po jej wyświetleniu. wszystkie obrazki na stronie zostaną wczytane ponownie, nawet jeśli istnieją ich kopie w buforze.

Japonés

現在の文書を再読み込み これは、例えば一度読み込まれてから内容が変更されているウェブページ (長時間表示し続けたページや頻繁に更新されるページなど) を表示し直す場合に必要になります。ページの画像は、キャッシュにコピーが存在しても、すべて再ダウンロードされます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Polaco

przy włączonej opcji & kde; będzie używać domyślnego arkusza stylów. niektóre kolory zostaną wczytane z ustawień bieżącego schematu kolorów. większość ustawień może być bez problemu zmieniona przez wyświetlane strony www.

Japonés

& kde;は標準スタイルシートを使用します。色使いの一部は、色スキームで設定された色を使います。殆んどの設定は、見に行くページによって上書きされます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Polaco

... że k3b ma dwa rodzaje ustawień. z jednej strony k3b ma, tak jak większość programów kde, ustawienia dostępne poprzez okienko konfiguracji otwierane przez menu "ustawienia". z drugiej strony każde okienko służące do wykonania czynności ma przyciski do wczytania i zapisania domyślnych ustawień dla tej czynności. w ten sposób można na przykład zapisać domyślne ustawienia dla kopiowania płyt cd. te domyślne ustawienia zostaną wczytane za każdym razem, gdy otwierane jest okienko kopiowania płyt cd. naciśnięcie przycisku domyślne ustawienia k3b powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych w przypadku, jeśli nie wiesz, czy wybrane ustawienia są odpowiednie.

Japonés

k3b には二種類の設定があります。ひとつは、大部分の kde アプリケーションと同じく、 設定メニューから開く設定ダイアログで行う設定です。k3b にはこれとは別に、すべてのアクションダイアログにそれぞれのアクションに使用する設定を保存し読み込むための 3 つのボタンがあります。 新規プロジェクト用にユーザのデフォルト設定を保存ボタンで、例えば cd をコピーするときにデフォルトで使用する設定を保存することができます。そして、この設定は cd コピーのダイアログを開くたびに読み込まれます。自分で選択した設定が適切かどうか分からなくなったときは、 k3b の標準設定を読み込みボタンを使って「工場出荷時の設定」に戻すことができます。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,764,041,919 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo