Вы искали: wczytane (Польский - Японский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Японский

Информация

Польский

wczytane

Японский

ロード済み

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

nie wczytane

Японский

ロードされていません

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wczytane skrypty

Японский

読み込まれたスクリプト

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stan: nie wczytane.

Японский

状態: 未ロード

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stan: wczytane i uruchomione.

Японский

状態: ロードして実行中

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

style nie mogą zostać wczytane.

Японский

スタイルを読み込めません。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wtyczka wyświetlająca wszystkie wczytane dane w osobnym oknie.

Японский

読み込んだすべてのデータを別のウィンドウに表示するプラグインです

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

błąd: arkusz stylów niepoprawny, pliki jeszcze nie wczytane?

Японский

エラー: 有効なスタイルシートではありません。ファイルがまだ読み込まれていないのかもしれません。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czy chcesz być informowany o innych wierszach, które nie mogą zostać wczytane?

Японский

読み込めない他の行の情報を表示しますか?

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kiedy ta opcja jest zaznaczona, nowo wczytane obrazki będą sortowane w kolejności malejącej.

Японский

このオプションを有効にすると、新しく読み込んだ画像が降順にソートされます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przejście do wiersza poleceń; nie wszystkie polecenia xsldbg będą działać, bo nie wszystkie zostały wczytane.

Японский

コマンドシェルに移行: 必要なすべてのコマンドがロードされたわけではないので、一部動かない xsldbg コマンドがあります。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odpowiedź na pytanie "czy pliki otwarte w poprzednich sesjach powinny zostać automatycznie wczytane podczas uruchamiania?"

Японский

「起動時に前回のセッションで開かれたファイルを開きますか?」に対する答え

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

odpowiedź na pytanie "czy pliki otwarte w poprzednich sesjach powinny zostać automatycznie wczytane podczas uruchamiania programu?"

Японский

「起動時に前回のセッションで開かれたファイルを開きますか?」に対する答え

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

jeżeli ta opcja jest włączona, opcje ustawione przez aplet tacki systemowej, zamiast być tymczasowymi, będą zapisane i wczytane przy starcie kde.

Японский

このオプションを有効にすると、システムトレイアプレットによる設定変更が保存され、一時的に適用されるのではなく以後の kde 起動時にも適用されます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odśwież bieżący dokument może to być potrzebne do uwzględnienia zmian, np. jeśli strona została zmodyfikowana po jej wyświetleniu. wszystkie obrazki na stronie zostaną wczytane ponownie, nawet jeśli istnieją ich kopie w buforze.

Японский

現在の文書を再読み込み これは、例えば一度読み込まれてから内容が変更されているウェブページ (長時間表示し続けたページや頻繁に更新されるページなど) を表示し直す場合に必要になります。ページの画像は、キャッシュにコピーが存在しても、すべて再ダウンロードされます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przy włączonej opcji & kde; będzie używać domyślnego arkusza stylów. niektóre kolory zostaną wczytane z ustawień bieżącego schematu kolorów. większość ustawień może być bez problemu zmieniona przez wyświetlane strony www.

Японский

& kde;は標準スタイルシートを使用します。色使いの一部は、色スキームで設定された色を使います。殆んどの設定は、見に行くページによって上書きされます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

... że k3b ma dwa rodzaje ustawień. z jednej strony k3b ma, tak jak większość programów kde, ustawienia dostępne poprzez okienko konfiguracji otwierane przez menu "ustawienia". z drugiej strony każde okienko służące do wykonania czynności ma przyciski do wczytania i zapisania domyślnych ustawień dla tej czynności. w ten sposób można na przykład zapisać domyślne ustawienia dla kopiowania płyt cd. te domyślne ustawienia zostaną wczytane za każdym razem, gdy otwierane jest okienko kopiowania płyt cd. naciśnięcie przycisku domyślne ustawienia k3b powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych w przypadku, jeśli nie wiesz, czy wybrane ustawienia są odpowiednie.

Японский

k3b には二種類の設定があります。ひとつは、大部分の kde アプリケーションと同じく、 設定メニューから開く設定ダイアログで行う設定です。k3b にはこれとは別に、すべてのアクションダイアログにそれぞれのアクションに使用する設定を保存し読み込むための 3 つのボタンがあります。 新規プロジェクト用にユーザのデフォルト設定を保存ボタンで、例えば cd をコピーするときにデフォルトで使用する設定を保存することができます。そして、この設定は cd コピーのダイアログを開くたびに読み込まれます。自分で選択した設定が適切かどうか分からなくなったときは、 k3b の標準設定を読み込みボタンを使って「工場出荷時の設定」に戻すことができます。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,938,899 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK