Usted buscó: dispor se (Portugués - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Portugués

Italiano

Información

Portugués

dispor-se

Italiano

accingere

Última actualización: 2016-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

todas as unidades devem dispor-se conforme as ordens recebidas.

Italiano

ripeto: a tutte le unità. sistematevi nei posti che vi sono stati assegnati.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

a maioria tem que dispor-se a compreender sem preconceitos a realidade.

Italiano

la maggioranza deve apprestarsi a capire la realtà senza preconcetti.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

sem o parlamento, aliás, não é possível dispor-se de perspectivas financeiras.

Italiano

senza parlamento, inoltre, non ci potranno essere le prospettive finanziarie.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

um homem não pode dispor-se a fazer uma coisa... e depois não a fazer.

Italiano

un uomo non può andare a far qualcosa e poi non farla.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

caso se mantivesse as medidas, dispor-se-ia de mais tempo para culminar o processo.

Italiano

qualora le misure fossero mantenute, esse metterebbero a disposizione più tempo per proseguire questo processo.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

não me interprete errado. estou ao seu dispor, se tiver algo legítimo para colocar sobre a mesa.

Italiano

senta,nonmi fraintenda, sonotutt'orecchise ha qualche rivelazione importante che vuole mettere nero su bianco.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deve dispor-se de um mandato claro e documentado atribuindo os poderes adequados para realizar as auditorias;

Italiano

occorre stabilire un mandato chiaro e documentato che conferisca autorità sufficiente per svolgere gli audit,

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

em vez de enveredar pelo processo habitual das recriminações mútuas, cada participante nas negociações deve dispor-se agora a

Italiano

la commissione e il nuovo commissario, il signor macsharry, vanno congratulati per il fermo atteggiamento da essi

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

deve dispor-se de um sistema de controlo que assinale qualquer avaria, sempre que necessário à saúde dos trabalhadores.

Italiano

ogni eventuale guasto deve essere segnalato da un sistema di controllo, quando ciò sia necessario per salvaguardare la salute dei lavoratori.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

con sidero, no entanto, que é extremamente importante e necessário dispor-se de medidas de marketing e de comercialização.

Italiano

tuttavia attribuisco la massima importanza e necessità a misure di marketing e commercializzazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

considero, no entanto, que é extremamente importante e necessário dispor-se de medidas de marketing e de comercialização.

Italiano

tuttavia attribuisco la massima importanza e necessità a misure di marketing e commercializzazione.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

contudo, parece necessário dispor-se de um ou mais padrões para ser possível avaliar o eventual carácter excessivo de um défice.

Italiano

tuttavia sembra necessario disporre di uno o più termini di confronto per poter giudicare se un disavanzo è eccessivo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

É importante dispor-se da proposta-quadro para a criação de sistemas uniformes para a certificação integral dos complementos alimentares.

Italiano

e' importante avere una proposta quadro per l' introduzione di sistemi uniformi per la certificazione degli integratori alimentari.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

É também adequado dispor-se que os produtos que não cumprem a legislação comunitária não sejam introduzidos noutros estados-membros.

Italiano

È anche opportuno evitare che prodotti non conformi alla legislazione comunitaria siano introdotto in altri stati membri.

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dispor-se-á de um sistema de financiamento e programação para o desenvolvimento rural que constituirá uma simplificação importante relativamente à situação actual.

Italiano

un sistema unico di finanziamento e programmazione per lo sviluppo rurale costituirà una notevole semplificazione rispetto all’attuale situazione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

quando necessário, deveria também dispor-se de uma ou várias salas separadas e adequadamente equipadas para a realização de procedimentos cirúrgicos em condições de assepsia.

Italiano

se necessario è opportuno disporre di una o più sale operatorie separate in modo da consentire l’asepsi negli interventi chirurgici.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

agora podemos confirmar que o esquadrão anti-bombas chegou ao local, e que unidades especiais estão a dispor-se no telhado do hotel roosevelt.

Italiano

vi confermo che sono arrivati anche gli artificieri e che i corpi speciali si stanno posizionando sul tetto dell'hotel.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

dispor, se for caso disso, de uma lista actualizada das substâncias de referência na posse do serviço comunitário de referência, bem como de uma lista actualizada dos fabricantes e vendedores dessas substâncias.

Italiano

disporre, se necessario, di un elenco aggiornato delle sostanze di riferimento, di cui è in possesso l'ufficio comunitario di riferimento, nonché di un elenco aggiornato dei fabbricanti e venditori di dette sostanze.

Última actualización: 2014-10-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Portugués

para além do apoio ao investimento para a melhoria de equipamentos já existentes, deverá dispor-se que o apoio do feader a investimentos em novas irrigações está sujeito aos resultados de uma análise ambiental.

Italiano

oltre a sostenere gli investimenti volti a migliorare gli impianti esistenti, si dovrebbe prevedere che il feasr sostenga gli investimenti in nuovi progetti di irrigazione sulla base dei risultati di un'analisi ambientale.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,151,276 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo