Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”
voilà ce que mon âme m'a suggéré».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,
et marie dit: mon âme exalte le seigneur,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sufletul meu ţine învăţăturile tale, şi le iubesc mult de tot!
mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.
quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.
j`espère en l`Éternel, mon âme espère, et j`attends sa promesse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!
mon âme est attachée à la poussière: rends-moi la vie selon ta parole!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.
j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.
car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
si l`Éternel n`était pas mon secours, mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``
et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
mon âme compte sur le seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, que les gardes ne comptent sur le matin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``
je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!
car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.
mon âme te désire pendant la nuit, et mon esprit te cherche au dedans de moi; car, lorsque tes jugements s`exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.
j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.
je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dimpotrivă, sufletul îmi este liniştit şi potolit, ca un copil înţercat, care stă lîngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil înţercat.
loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fă-mi o mîncare, cum îmi place mie, şi adu-mi s'o mănînc, ca să te binecuvinteze sufletul meu înainte de a muri.``
fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
,,iată robul meu, pe care -l sprijinesc, alesul meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul meu. am pus duhul meu peste el; el va vesti neamurilor judecata.
voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!
seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: