Sie suchten nach: sufletul meu (Rumänisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Romanian

French

Info

Romanian

sufletul meu

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Rumänisch

Französisch

Info

Rumänisch

aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”

Französisch

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

Französisch

et marie dit: mon âme exalte le seigneur,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sufletul meu ţine învăţăturile tale, şi le iubesc mult de tot!

Französisch

mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.

Französisch

quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.

Französisch

j`espère en l`Éternel, mon âme espère, et j`attends sa promesse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!

Französisch

mon âme est attachée à la poussière: rends-moi la vie selon ta parole!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.

Französisch

j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.

Französisch

car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!

Französisch

si l`Éternel n`était pas mon secours, mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``

Französisch

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.

Französisch

mon âme compte sur le seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, que les gardes ne comptent sur le matin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``

Französisch

je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!

Französisch

car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.

Französisch

mon âme te désire pendant la nuit, et mon esprit te cherche au dedans de moi; car, lorsque tes jugements s`exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.

Französisch

j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.

Französisch

je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

dimpotrivă, sufletul îmi este liniştit şi potolit, ca un copil înţercat, care stă lîngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil înţercat.

Französisch

loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

fă-mi o mîncare, cum îmi place mie, şi adu-mi s'o mănînc, ca să te binecuvinteze sufletul meu înainte de a muri.``

Französisch

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

,,iată robul meu, pe care -l sprijinesc, alesul meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul meu. am pus duhul meu peste el; el va vesti neamurilor judecata.

Französisch

voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Rumänisch

doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!

Französisch

seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,758,424,948 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK