Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”
voilà ce que mon âme m'a suggéré».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,
et marie dit: mon âme exalte le seigneur,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sufletul meu ţine învăţăturile tale, şi le iubesc mult de tot!
mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.
quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.
j`espère en l`Éternel, mon âme espère, et j`attends sa promesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!
mon âme est attachée à la poussière: rends-moi la vie selon ta parole!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.
j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.
car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!
si l`Éternel n`était pas mon secours, mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``
et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
mon âme compte sur le seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, que les gardes ne comptent sur le matin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``
je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!
car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.
mon âme te désire pendant la nuit, et mon esprit te cherche au dedans de moi; car, lorsque tes jugements s`exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.
j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.
je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimpotrivă, sufletul îmi este liniştit şi potolit, ca un copil înţercat, care stă lîngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil înţercat.
loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fă-mi o mîncare, cum îmi place mie, şi adu-mi s'o mănînc, ca să te binecuvinteze sufletul meu înainte de a muri.``
fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,iată robul meu, pe care -l sprijinesc, alesul meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul meu. am pus duhul meu peste el; el va vesti neamurilor judecata.
voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!
seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: