Вы искали: sufletul meu (Румынский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

French

Информация

Romanian

sufletul meu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Французский

Информация

Румынский

aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”

Французский

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

Французский

et marie dit: mon âme exalte le seigneur,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu ţine învăţăturile tale, şi le iubesc mult de tot!

Французский

mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.

Французский

quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.

Французский

j`espère en l`Éternel, mon âme espère, et j`attends sa promesse.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!

Французский

mon âme est attachée à la poussière: rends-moi la vie selon ta parole!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.

Французский

j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.

Французский

car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!

Французский

si l`Éternel n`était pas mon secours, mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``

Французский

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.

Французский

mon âme compte sur le seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, que les gardes ne comptent sur le matin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``

Французский

je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!

Французский

car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.

Французский

mon âme te désire pendant la nuit, et mon esprit te cherche au dedans de moi; car, lorsque tes jugements s`exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.

Французский

j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.

Французский

je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

dimpotrivă, sufletul îmi este liniştit şi potolit, ca un copil înţercat, care stă lîngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil înţercat.

Французский

loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

fă-mi o mîncare, cum îmi place mie, şi adu-mi s'o mănînc, ca să te binecuvinteze sufletul meu înainte de a muri.``

Французский

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

,,iată robul meu, pe care -l sprijinesc, alesul meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul meu. am pus duhul meu peste el; el va vesti neamurilor judecata.

Французский

voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!

Французский

seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,894,172 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK