Você procurou por: sufletul meu (Romeno - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Romanian

French

Informações

Romanian

sufletul meu

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Romeno

Francês

Informações

Romeno

aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”

Francês

voilà ce que mon âme m'a suggéré».

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,

Francês

et marie dit: mon âme exalte le seigneur,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sufletul meu ţine învăţăturile tale, şi le iubesc mult de tot!

Francês

mon âme observe tes préceptes, et je les aime beaucoup.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine.

Francês

quand mon âme s`en souvient, elle est abattue au dedans de moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

eu nădăjduiesc în domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa lui.

Francês

j`espère en l`Éternel, mon âme espère, et j`attends sa promesse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sufletul meu este lipit de ţărînă: înviorează-mă, după făgăduinţa ta!

Francês

mon âme est attachée à la poussière: rends-moi la vie selon ta parole!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Îmi voi aşeza locaşul meu în mijlocul vostru, şi sufletul meu nu vă va urî.

Francês

j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul tău să vadă putrezirea.

Francês

car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

de n'ar fi domnul ajutorul meu, cît de curînd ar fi sufletul meu în tăcerea morţii!

Francês

si l`Éternel n`était pas mon secours, mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

Şi cel neprihănit va trăi prin credinţă: dar dacă dă înapoi, sufletul meu nu găseşte plăcere în el.``

Francês

et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sufletul meu aşteaptă pe domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.

Francês

mon âme compte sur le seigneur, plus que les gardes ne comptent sur le matin, que les gardes ne comptent sur le matin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

mă voi bucura să le fac bine, îi voi sădi cu adevărat în ţara aceasta, din toată inima şi din tot sufletul meu.``

Francês

je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon coeur et de toute mon âme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

căci săgeţile celui atotputernic m'au străpuns, sufletul meu le suge otrava, şi groază domnului bagă fiori în mine!

Francês

car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

sufletul meu te doreşte noaptea, şi duhul meu te caută înlăuntrul meu. căci, cînd se împlinesc judecăţile tale pe pămînt, locuitorii lumii învaţă dreptatea.

Francês

mon âme te désire pendant la nuit, et mon esprit te cherche au dedans de moi; car, lorsque tes jugements s`exercent sur la terre, les habitants du monde apprennent la justice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

am nimicit cu desăvîrşire pe cei trei păstori într'o lună: sufletul meu nu -i mai răbda, şi se scîrbise şi sufletul lor de mine.

Francês

j`exterminerai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

vă voi nimici înălţimile pentru jertfă, vă voi dărîma stîlpii închinaţi soarelui, voi arunca trupurile voastre moarte peste trupurile moarte ale idolilor voştri, şi sufletul meu vă va urî.

Francês

je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

dimpotrivă, sufletul îmi este liniştit şi potolit, ca un copil înţercat, care stă lîngă mamă-sa; da, sufletul meu este ca un copil înţercat.

Francês

loin de là, j`ai l`âme calme et tranquille, comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; j`ai l`âme comme un enfant sevré.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

fă-mi o mîncare, cum îmi place mie, şi adu-mi s'o mănînc, ca să te binecuvinteze sufletul meu înainte de a muri.``

Francês

fais-moi un mets comme j`aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

,,iată robul meu, pe care -l sprijinesc, alesul meu, în care Îşi găseşte plăcere sufletul meu. am pus duhul meu peste el; el va vesti neamurilor judecata.

Francês

voici mon serviteur, que je soutiendrai, mon élu, en qui mon âme prend plaisir. j`ai mis mon esprit sur lui; il annoncera la justice aux nations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Romeno

doamne, tu ai apărat pricina sufletului meu, mi-ai răscumpărat viaţa!

Francês

seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, tu as racheté ma vie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,751,195,466 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK