Usted buscó: interpretărilor (Rumano - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Romanian

Greek

Información

Romanian

interpretărilor

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Rumano

Griego

Información

Rumano

retragerea interpretĂrilor

Griego

ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΩΝ

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

efortul vizează prevenirea interpretărilor greşite şi sporirea transparenţei.

Griego

Στόχος της προσπάθειας είναι η αποτροπή παρερμηνεύσεων και η ενίσχυση της διαφάνειας.

Última actualización: 2012-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

ele vor include studii ale interpretărilor și ale practicilor interacțiunilor, integrării și excluziunii culturale.

Griego

Θα περιλαμβάνουν μελέτες των ερμηνειών και πρακτικών των πολιτιστικών διαδράσεων, της ένταξης και του αποκλεισμού.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

totuși, comisia va aveaîn vedererevizui-rea orientărilor existente pentru evitarea interpretărilor greșite

Griego

Παρόλα αυτά, η Εpiιτροpiή θα ­ελετήσει την αναθεώρηση των υφιστά­ενων οδηγιών για την αpiοφυγή ενδεχό­ενη† piαρερ­ηνεία†.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Rumano

(a) pentru artiştii interpreţi sau executanţi, a înregistrărilor interpretărilor sau execuţiilor lor;

Griego

ε) την νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ii

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

utilizarea codurilor și a numerelor de referință va duce la scăderea incidenței interpretărilor greșite și la o traducere ușoară în orice limbă.

Griego

Η χρήση των κωδικών και στοιχείων αναφορών περιορίζει τις παρερμηνείες και διευκολύνει τη μετάφραση προς οποιαδήποτε γλώσσα.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Rumano

de aprobare, în numele comunităţii europene, a tratatului ompi privind drepturile de autor şi a tratatului ompi privind interpretările sau execuţiile şi fonogramele

Griego

(2000/278/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,949,166 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo