Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
retragerea interpretĂrilor
ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΩΝ
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efortul vizează prevenirea interpretărilor greşite şi sporirea transparenţei.
Στόχος της προσπάθειας είναι η αποτροπή παρερμηνεύσεων και η ενίσχυση της διαφάνειας.
Última actualización: 2012-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ele vor include studii ale interpretărilor și ale practicilor interacțiunilor, integrării și excluziunii culturale.
Θα περιλαμβάνουν μελέτες των ερμηνειών και πρακτικών των πολιτιστικών διαδράσεων, της ένταξης και του αποκλεισμού.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
totuși, comisia va aveaîn vedererevizui-rea orientărilor existente pentru evitarea interpretărilor greșite
Παρόλα αυτά, η Εpiιτροpiή θα ελετήσει την αναθεώρηση των υφιστάενων οδηγιών για την αpiοφυγή ενδεχόενη piαρερηνεία.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(a) pentru artiştii interpreţi sau executanţi, a înregistrărilor interpretărilor sau execuţiilor lor;
ε) την νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ii
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
utilizarea codurilor și a numerelor de referință va duce la scăderea incidenței interpretărilor greșite și la o traducere ușoară în orice limbă.
Η χρήση των κωδικών και στοιχείων αναφορών περιορίζει τις παρερμηνείες και διευκολύνει τη μετάφραση προς οποιαδήποτε γλώσσα.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de aprobare, în numele comunităţii europene, a tratatului ompi privind drepturile de autor şi a tratatului ompi privind interpretările sau execuţiile şi fonogramele
(2000/278/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: