Vous avez cherché: interpretărilor (Roumain - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Romanian

Greek

Infos

Romanian

interpretărilor

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Roumain

Grec

Infos

Roumain

retragerea interpretĂrilor

Grec

ΑΠΟΣΥΡΣΗ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΩΝ

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

efortul vizează prevenirea interpretărilor greşite şi sporirea transparenţei.

Grec

Στόχος της προσπάθειας είναι η αποτροπή παρερμηνεύσεων και η ενίσχυση της διαφάνειας.

Dernière mise à jour : 2012-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

ele vor include studii ale interpretărilor și ale practicilor interacțiunilor, integrării și excluziunii culturale.

Grec

Θα περιλαμβάνουν μελέτες των ερμηνειών και πρακτικών των πολιτιστικών διαδράσεων, της ένταξης και του αποκλεισμού.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

totuși, comisia va aveaîn vedererevizui-rea orientărilor existente pentru evitarea interpretărilor greșite

Grec

Παρόλα αυτά, η Εpiιτροpiή θα ­ελετήσει την αναθεώρηση των υφιστά­ενων οδηγιών για την αpiοφυγή ενδεχό­ενη† piαρερ­ηνεία†.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Roumain

(a) pentru artiştii interpreţi sau executanţi, a înregistrărilor interpretărilor sau execuţiilor lor;

Grec

ε) την νομική προστασία των βάσεων δεδομένων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ii

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

utilizarea codurilor și a numerelor de referință va duce la scăderea incidenței interpretărilor greșite și la o traducere ușoară în orice limbă.

Grec

Η χρήση των κωδικών και στοιχείων αναφορών περιορίζει τις παρερμηνείες και διευκολύνει τη μετάφραση προς οποιαδήποτε γλώσσα.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Roumain

de aprobare, în numele comunităţii europene, a tratatului ompi privind drepturile de autor şi a tratatului ompi privind interpretările sau execuţiile şi fonogramele

Grec

(2000/278/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,310,020 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK