Usted buscó: что нет (Ruso - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

German

Información

Russian

что нет

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Alemán

Información

Ruso

боюсь, что нет

Alemán

ich fürchte, nein

Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Подозреваем, что нет.

Alemán

wir vermuten, dass das nicht geschieht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Что бесплатно, а что нет

Alemán

was ist kostenlos und was kostet etwas.

Última actualización: 2009-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Пока что нет ни одного шаблона

Alemán

es sind noch keine vorlagen verfügbar.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Доктора сказали, что нет надежды.

Alemán

die Ärzte haben gesagt, es sei keine hoffnung mehr.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Так знай же, что нет бога, кроме Аллаха.

Alemán

wisse also, daß es keinen gott außer allah gibt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

"Думаешь, он придёт?" "Надеюсь, что нет."

Alemán

„glaubst du, er kommt?“ – „ich hoffe, nicht.“

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

У нас что, нет своих, национальных и мусульманских праздников?

Alemán

haben wir nicht unsere eigenen nationalen und muslimischen feiertage?

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?

Alemán

"hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen untergang geben?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Я уверен, что нет и также что ситуация может стать лучше.

Alemán

ich bin sicher, dass wir das nicht tun sollen und bin auch überzeugt, dass die situation sich verbessern kann.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Знайте, что нет более романтичного места, чем Карлов мост на рассвете.

Alemán

seien sie überzeugt, dass es keinen romantischeren ort gibt, als die karlsbrücke bei sonnenaufgang.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Я всегда чувствую, что нет настоящего расчета в моем хозяйстве, а делаешь...

Alemán

ich habe immer die empfindung, daß ich von meiner landwirtschaft keinen rechten vorteil habe, und doch arbeitet man weiter ...

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Эта гармония в творении свидетельствует о том, что нет другого бога , кроме Аллаха.

Alemán

existiert wohl ein gott neben allah?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им никакого.

Alemán

deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И пусть знают те, которые препираются о Наших знамениях, что нет им спасения!

Alemán

deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием.

Alemán

gott bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm, ebenso die engel und diejenigen, die das wissen besitzen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не удалось определить, на котором файле запустить% 1, потому что нет активного документа.

Alemán

es lässt sich nicht ermitteln, worauf %1 anzuwenden ist: es gibt kein aktives dokument.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Исчезнут те, которым они раньше поклонялись помимо Него, и они поймут, что нет им избавления от наказания.

Alemán

und alles, was sie zuvor anzurufen pflegten, wird sie im stich lassen, und sie werden einsehen, daß sie keine zuflucht haben.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!

Alemán

und wir entsandten vor dir keinen gesandten, ohne daß wir ihm wahy zuteil werden ließen: "gewiß, es gibt keine gottheit außer mir, so dient nur mir!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Он поддерживает справедливость.

Alemán

allah bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm; und (ebenso bezeugen) die engel und diejenigen, die wissen besitzen; der wahrer der gerechtigkeit.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,174,814 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo