Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
боюсь, что нет
ich fürchte, nein
Laatste Update: 2009-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Подозреваем, что нет.
wir vermuten, dass das nicht geschieht.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Что бесплатно, а что нет
was ist kostenlos und was kostet etwas.
Laatste Update: 2009-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Пока что нет ни одного шаблона
es sind noch keine vorlagen verfügbar.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Доктора сказали, что нет надежды.
die Ärzte haben gesagt, es sei keine hoffnung mehr.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Так знай же, что нет бога, кроме Аллаха.
wisse also, daß es keinen gott außer allah gibt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"Думаешь, он придёт?" "Надеюсь, что нет."
„glaubst du, er kommt?“ – „ich hoffe, nicht.“
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
У нас что, нет своих, национальных и мусульманских праздников?
haben wir nicht unsere eigenen nationalen und muslimischen feiertage?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
"hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen untergang geben?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Я уверен, что нет и также что ситуация может стать лучше.
ich bin sicher, dass wir das nicht tun sollen und bin auch überzeugt, dass die situation sich verbessern kann.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Знайте, что нет более романтичного места, чем Карлов мост на рассвете.
seien sie überzeugt, dass es keinen romantischeren ort gibt, als die karlsbrücke bei sonnenaufgang.
Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Я всегда чувствую, что нет настоящего расчета в моем хозяйстве, а делаешь...
ich habe immer die empfindung, daß ich von meiner landwirtschaft keinen rechten vorteil habe, und doch arbeitet man weiter ...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Эта гармония в творении свидетельствует о том, что нет другого бога , кроме Аллаха.
existiert wohl ein gott neben allah?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им никакого.
deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И пусть знают те, которые препираются о Наших знамениях, что нет им спасения!
deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием.
gott bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm, ebenso die engel und diejenigen, die das wissen besitzen.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Не удалось определить, на котором файле запустить% 1, потому что нет активного документа.
es lässt sich nicht ermitteln, worauf %1 anzuwenden ist: es gibt kein aktives dokument.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Исчезнут те, которым они раньше поклонялись помимо Него, и они поймут, что нет им избавления от наказания.
und alles, was sie zuvor anzurufen pflegten, wird sie im stich lassen, und sie werden einsehen, daß sie keine zuflucht haben.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!
und wir entsandten vor dir keinen gesandten, ohne daß wir ihm wahy zuteil werden ließen: "gewiß, es gibt keine gottheit außer mir, so dient nur mir!"
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Он поддерживает справедливость.
allah bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm; und (ebenso bezeugen) die engel und diejenigen, die wissen besitzen; der wahrer der gerechtigkeit.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: