You searched for: что нет (Ryska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Russian

German

Info

Russian

что нет

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Ryska

Tyska

Info

Ryska

боюсь, что нет

Tyska

ich fürchte, nein

Senast uppdaterad: 2009-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Подозреваем, что нет.

Tyska

wir vermuten, dass das nicht geschieht.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Что бесплатно, а что нет

Tyska

was ist kostenlos und was kostet etwas.

Senast uppdaterad: 2009-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Пока что нет ни одного шаблона

Tyska

es sind noch keine vorlagen verfügbar.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Доктора сказали, что нет надежды.

Tyska

die Ärzte haben gesagt, es sei keine hoffnung mehr.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Так знай же, что нет бога, кроме Аллаха.

Tyska

wisse also, daß es keinen gott außer allah gibt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

"Думаешь, он придёт?" "Надеюсь, что нет."

Tyska

„glaubst du, er kommt?“ – „ich hoffe, nicht.“

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

У нас что, нет своих, национальных и мусульманских праздников?

Tyska

haben wir nicht unsere eigenen nationalen und muslimischen feiertage?

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?

Tyska

"hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen untergang geben?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Я уверен, что нет и также что ситуация может стать лучше.

Tyska

ich bin sicher, dass wir das nicht tun sollen und bin auch überzeugt, dass die situation sich verbessern kann.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Знайте, что нет более романтичного места, чем Карлов мост на рассвете.

Tyska

seien sie überzeugt, dass es keinen romantischeren ort gibt, als die karlsbrücke bei sonnenaufgang.

Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Я всегда чувствую, что нет настоящего расчета в моем хозяйстве, а делаешь...

Tyska

ich habe immer die empfindung, daß ich von meiner landwirtschaft keinen rechten vorteil habe, und doch arbeitet man weiter ...

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Эта гармония в творении свидетельствует о том, что нет другого бога , кроме Аллаха.

Tyska

existiert wohl ein gott neben allah?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им никакого.

Tyska

deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

И пусть знают те, которые препираются о Наших знамениях, что нет им спасения!

Tyska

deshalb sollen diejenigen, die über unsere zeichen streiten, wissen, daß es für sie kein entrinnen gibt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием.

Tyska

gott bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm, ebenso die engel und diejenigen, die das wissen besitzen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Не удалось определить, на котором файле запустить% 1, потому что нет активного документа.

Tyska

es lässt sich nicht ermitteln, worauf %1 anzuwenden ist: es gibt kein aktives dokument.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Исчезнут те, которым они раньше поклонялись помимо Него, и они поймут, что нет им избавления от наказания.

Tyska

und alles, was sie zuvor anzurufen pflegten, wird sie im stich lassen, und sie werden einsehen, daß sie keine zuflucht haben.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Ryska

Мы не посылали посланника до тебя, не внушив ему, что нет божества, кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!

Tyska

und wir entsandten vor dir keinen gesandten, ohne daß wir ihm wahy zuteil werden ließen: "gewiß, es gibt keine gottheit außer mir, so dient nur mir!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Ryska

Аллах засвидетельствовал, что нет божества, кроме Него, а также ангелы и обладающие знанием. Он поддерживает справедливость.

Tyska

allah bezeugt, daß es keinen gott gibt außer ihm; und (ebenso bezeugen) die engel und diejenigen, die wissen besitzen; der wahrer der gerechtigkeit.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,750,385,509 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK