De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Я не ел шесть дней.
ich habe seit sechs tagen nichts gegessen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я ещё не ел.
ich habe noch nicht gegessen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Суп я не ел и есть не буду.
die suppe habe ich nicht gegessen und werde sie auch nicht essen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Бог создал этот мир за шесть дней.
gott hat diese welt in sechs tagen erschaffen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я совершенно не ел ничего целый день.
ich habe den ganzen tag gar nichts gegessen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
В високосном году триста шестьдесят шесть дней.
das schaltjahr hat 366 tage.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
шесть дней работай и делай всякие дела твои,
sechs tage sollst du arbeiten und alle dein dinge beschicken;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла.
ich habe nichts gegessen außer brot und butter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Том вчера ничего не ел.
ton hat gestern nichts gegessen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.
laut der bibel brauchte gott sechs tage, um die welt zu erschaffen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
hab ich meinen bissen allein gegessen, und hat nicht der waise auch davon gegessen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Он создал небеса и землю в шесть дней, потом возсел на престол.
er ist derjenige, der die himmel und die erde in sechs ay-yam erschuf, dann sich dem al'ahrsch zuwandte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.
petrus aber sprach: o nein, herr; denn ich habe noch nie etwas gemeines oder unreines gegessen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Он - тот, кто создал небеса и землю за шесть дней, потом воссел на Трон.
er ist derjenige, der die himmel und die erde in sechs ay-yam erschuf, dann sich dem al'ahrsch zuwandte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.
sechs tage sollst du arbeiten; am siebenten tage sollst du feiern, mit pflügen und mit ernten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь.
ich traf einen alten mann, der sagte, dass er in seinem gesamten leben noch nie in einem restaurant gegessen habe.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если бы ты не ел так много, не был бы сейчас таким сонным.
hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Истинно, Господь наш есть Бог, который сотворил небеса и землю в шесть дней, и потом возсел на престол.
euer herr ist gott, der die himmel und die erde in sechs tagen erschuf und sich dann auf dem thron zurechtsetzte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Воистину, Мы сотворили небеса и землю и все, что между ними, за шесть дней, и Мы ничуть не устали.
und wir haben die himmel und die erde und das, was dazwischen ist, in sechs tagen erschaffen. und dabei hat uns keine ermattung befallen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Воистину, ваш Господь - Аллах, который сотворил небеса и землю за шесть дней. Потом он утвердился на престоле.
euer herr ist gott, der die himmel und die erde in sechs tagen erschuf und sich dann auf dem thron zurechtsetzte.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: