Usted buscó: izjednaèiti (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

izjednaèiti

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

s kim æete me dakle izjednaèiti da bih bio kao on? veli sveti.

Alemán

wem wollt ihr denn mich nachbilden, dem ich gleich sei? spricht der heilige.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

s kim æete dakle izjednaèiti boga? i kakvu æete mu priliku naæi?

Alemán

wem wollt ihr denn gott nachbilden? oder was für ein gleichnis wollt ihr ihm zurichten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ne može se s njom izjednaèiti topaz etiopski, niti se može ceniti èistim zlatom.

Alemán

topaz aus dem mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste gold gilt ihr nicht gleich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego æemo vam uèiniti po volji, ako æete se izjednaèiti s nama i obrezati sve muškinje izmedju sebe.

Alemán

doch dann wollen wir euch zu willen sein, so ihr uns gleich werdet und alles, was männlich unter euch ist, beschnitten werde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je bolja mudrost od dragog kamenja, i šta je god najmilijih stvari ne mogu se izjednaèiti s njom.

Alemán

denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ko je nad oblacima ravan gospodu? ko æe se izjednaèiti s gospodom medju sinovima božijim?

Alemán

denn wer mag in den wolken dem herrn gleich gelten, und gleich sein unter den kindern gottes dem herrn?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kedri u vrtu božjem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednaèiti s njegovim granama, i javori ne behu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu božjem ne beše na lepotu tako kao on.

Alemán

und war ihm kein zedernbaum gleich in gottes garten, und die tannenbäume waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, und die kastanienbäume waren nichts gegen seine zweige. ja, er war so schön wie kein baum im garten gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koga æu ti uzeti za svedoka? s èim æu te izjednaèiti, kæeri jerusalimska? kakvu æu ti priliku naæi, da te utešim, devojko, kæeri sionska? jer je nesreæa tvoja velika kao more, ko æe te isceliti?

Alemán

ach du tochter jerusalem, wem soll ich dich vergleichen, und wofür soll ich dich rechnen? du jungfrau tochter zion, wem soll ich dich vergleichen, damit ich dich trösten möchte? denn dein schaden ist groß wie ein meer; wer kann dich heilen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,429,107 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo