Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kinyume cha mzee
the opposite of the elder
Última actualización: 2020-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa hiyo, nawasihi: fuateni mfano wangu.
sellepärast ma manitsen teid: v
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ikinilazimu kujivuna, basi, nitajivunia udhaifu wangu.
kui tuleb kiidelda, siis ma kiitlen oma n
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
watoto wangu, epukaneni na sanamu za miungu.
lapsukesed, hoiduge ebajumalaist!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sasa namrudisha kwako, naye ni kama moyo wangu mimi mwenyewe.
tema, see on, mu oma südame!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
thoma akamjibu, "bwana wangu na mungu wangu!"
toomas vastas ning ütles temale: „minu issand ja minu jumal!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yeye akasema, "hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu."
aga tema ütles: „seda k
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
mkipendana, watu wote watajua kwamba ninyi ni wanafunzi wangu."
sellest tunnevad kõik, et teie olete minu jüngrid, kui teil on armastus isekeskis!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tazameni jinsi nilivyoandika kwa herufi kubwa, kwa mkono wangu mwenyewe.
vaadake, kui suurte tähtedega ma oma käega teile olen kirjutanud!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa nini hamwelewi hayo ninayosema? ni kwa kuwa hamwezi kuusikiliza ujumbe wangu.
mispärast te ei mõista minu kõnet? sellepärast et te ei või kuulda minu sõna.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naye akamjibu, "mwalimu, hayo yote nimeyazingatia tangu ujana wangu."
aga ta kostis ja ütles temale: „
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli.
sest mu liha on tõeline roog ja mu veri on tõeline jook.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anayekula mwili wangu na kunywa damu yangu anao uzima wa milele nami nitamfufua siku ya mwisho.
kes sööb minu liha ja joob minu verd, sel on igavene elu; ja mina äratan tema üles viimsel päeval.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aulaye mwili wangu na kunywa damu yangu, akaa ndani yangu, nami nakaa ndani yake.
kes sööb minu liha ja joob minu verd, jääb minusse ja mina temasse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mimi sijitafutii utukufu wangu mwenyewe; yuko mmoja mwenye kuutafuta utukufu huo, naye ni hakimu.
mina aga ei otsi oma au; Ūks on, kes seda otsib ja kohut mõistab!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wapenzi wangu, kama dhamiri yetu haina lawama juu yetu, basi, twaweza kuwa na uthabiti mbele ya mungu,
armsad, kui meie süda meid hukka ei mõista, on meil julgus jumala ees,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mimi mzee nakuandikia wewe gayo, rafiki yangu, ninayekupenda kweli.
vanem armsale gaajusele, keda ma armastan tões.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naam, hata watumishi wangu, wanaume kwa wanawake, nitawamiminia roho wangu, siku zile, nao watautangaza ujumbe wangu.
ja neil päevil ma valan oma vaimu oma sulaste ja ümmardajate peale ja nemad ennustavad;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na sasa, kuhusu hao maadui wangu ambao hawapendi niwe mfalme wao, waleteni hapa, mkawaue papa hapa mbele yangu."
aga need mu vaenlased, kes ei tahtnud mind kuningaks, tooge tänna ja tapke nad ära minu ees!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wapenzi wangu, tupendane, maana upendo hutoka kwa mungu. kila mtu aliye na upendo ni mtoto wa mungu, na anamjua mungu.
armsad, armastagem üksteist, sest armastus on jumalast, ja igaüks, kes armastab, on jumalast sündinud ja tunneb jumalat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.