Usted buscó: förgrundsinformation (Sueco - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Greek

Información

Swedish

förgrundsinformation

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Griego

Información

Sueco

Överföring av förgrundsinformation

Griego

Προστασία των νέων στοιχείων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

artikel 39Äganderätt till förgrundsinformation

Griego

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

förgrund: förgrundsinformation och förgrundsrättigheter,

Griego

«νέα στοιχεία»: νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

särskilda gruppers äganderätt till förgrundsinformation

Griego

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

1. förgrundsinformation skall vara gemenskapens egendom i följande fall:

Griego

1. Τα νέα στοιχεία ανήκουν κατά κυριότητα στην Κοινότητα στις εξής περιπτώσεις:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

skapare av förgrundsinformation ska vidta rimliga åtgärder för att skydda den, särskilt genom att söka patent.

Griego

Οι δημιουργοί νέων στοιχείων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την προστασία αυτών των νέων στοιχείων, ιδίως καταθέτοντας αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

1. deltagarna skall utnyttja den förgrundsinformation som de har äganderätten till, eller tillse att den utnyttjas.

Griego

1. Όλα τα αιτήματα παραχώρησης δικαιωμάτων πρόσβασης υποβάλλονται εγγράφως.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

förgrundsinformation som utvecklats gemensamt ska tillhöra de deltagare som varit med och utvecklat den i de fall där deras respektive andelar av arbetet inte går att fastställa.

Griego

Τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία ανήκουν σε όλους τους συμμετέχοντες που τα παρήγαγαν, εάν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα η σχετική συνεισφορά τους στην παραγωγή των νέων στοιχείων.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

nyttjanderätt för utnyttjande1. deltagare i samma indirekta åtgärd skall ha nyttjanderätt till förgrundsinformation om den behövs för att de skall kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation.

Griego

Τέτοια δικαιώματα πρόσβασης παραχωρούνται είτε υπό δίκαιους και εύλογους όρους, είτε ατελώς.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

5. där så är lämpligt får det i avtalet om ekonomiskt stöd föreskrivas att kommissionen skall informeras i förväg om avsedda överföringar till en tredje par av äganderätt till förgrundsinformation.

Griego

3. Η συμφωνία επιχορήγησης καθορίζει τις τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη διαγωνισμού.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

5. fotu-aktörer skall utan avgift bevilja nyttjanderätt till bakgrundsinformation som behövs för att utnyttja den förgrundsinformation som skapats genom den indirekta åtgärden.artikel 52

Griego

Πρόσθετες διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης για τις δράσεις έρευνας αιχμής και για τις δράσεις προς όφελος συγκεκριμένων ομάδων

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

1. nyttjanderätt till förgrundsinformation skall beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare skall kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden.sådan nyttjanderätt skall beviljas utan avgift.

Griego

1. Οι συμμετέχοντες στην ίδια έμμεση δράση απολαύουν δικαιωμάτων πρόσβασης στα νέα στοιχεία, εάν αυτά τους είναι απαραίτητα για την αξιοποίηση των δικών τους νέων στοιχείων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

-ytterligare regler om äganderätt till förgrundsinformation som genereras av den indirekta åtgärden, överföring av denna äganderätt, nyttjanderätt samt spridning och utnyttjande, inbegripet arrangemang för immateriella rättigheter.

Griego

Η χρησιμοποίηση των αξιολογήσεων ως εργαλείο παρακολούθησης των έμμεσων δράσεων πρέπει να προβλέπεται ρητά από τους "Κανόνες συμμετοχής"

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

resultat, även information, oavsett om de kan skyddas eller ej, som uppkommer genom det berörda projektet. sådana resultat inbegriper rättigheter förknippade med upphovsrätt, formskydd, patenträttigheter eller liknande typer av skydd (nedan kallat förgrundsinformation).

Griego

των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών, ανεξαρτήτως του εάν δύνανται ή όχι να τύχουν προστασίας, που προκύπτουν από το σχετικό έργο. Τα αποτελέσματα αυτά συμπεριλαμβάνουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων, τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, ή άλλες συναφείς μορφές προστασίας (καλούνται στο εξής «νέα στοιχεία»).

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,568,600 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo