Vous avez cherché: förgrundsinformation (Suédois - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Greek

Infos

Swedish

förgrundsinformation

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Grec

Infos

Suédois

Överföring av förgrundsinformation

Grec

Προστασία των νέων στοιχείων

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

artikel 39Äganderätt till förgrundsinformation

Grec

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

förgrund: förgrundsinformation och förgrundsrättigheter,

Grec

«νέα στοιχεία»: νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

särskilda gruppers äganderätt till förgrundsinformation

Grec

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. förgrundsinformation skall vara gemenskapens egendom i följande fall:

Grec

1. Τα νέα στοιχεία ανήκουν κατά κυριότητα στην Κοινότητα στις εξής περιπτώσεις:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

skapare av förgrundsinformation ska vidta rimliga åtgärder för att skydda den, särskilt genom att söka patent.

Grec

Οι δημιουργοί νέων στοιχείων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την προστασία αυτών των νέων στοιχείων, ιδίως καταθέτοντας αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. deltagarna skall utnyttja den förgrundsinformation som de har äganderätten till, eller tillse att den utnyttjas.

Grec

1. Όλα τα αιτήματα παραχώρησης δικαιωμάτων πρόσβασης υποβάλλονται εγγράφως.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

förgrundsinformation som utvecklats gemensamt ska tillhöra de deltagare som varit med och utvecklat den i de fall där deras respektive andelar av arbetet inte går att fastställa.

Grec

Τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία ανήκουν σε όλους τους συμμετέχοντες που τα παρήγαγαν, εάν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα η σχετική συνεισφορά τους στην παραγωγή των νέων στοιχείων.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

nyttjanderätt för utnyttjande1. deltagare i samma indirekta åtgärd skall ha nyttjanderätt till förgrundsinformation om den behövs för att de skall kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation.

Grec

Τέτοια δικαιώματα πρόσβασης παραχωρούνται είτε υπό δίκαιους και εύλογους όρους, είτε ατελώς.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

5. där så är lämpligt får det i avtalet om ekonomiskt stöd föreskrivas att kommissionen skall informeras i förväg om avsedda överföringar till en tredje par av äganderätt till förgrundsinformation.

Grec

3. Η συμφωνία επιχορήγησης καθορίζει τις τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη διαγωνισμού.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

5. fotu-aktörer skall utan avgift bevilja nyttjanderätt till bakgrundsinformation som behövs för att utnyttja den förgrundsinformation som skapats genom den indirekta åtgärden.artikel 52

Grec

Πρόσθετες διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης για τις δράσεις έρευνας αιχμής και για τις δράσεις προς όφελος συγκεκριμένων ομάδων

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

1. nyttjanderätt till förgrundsinformation skall beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare skall kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden.sådan nyttjanderätt skall beviljas utan avgift.

Grec

1. Οι συμμετέχοντες στην ίδια έμμεση δράση απολαύουν δικαιωμάτων πρόσβασης στα νέα στοιχεία, εάν αυτά τους είναι απαραίτητα για την αξιοποίηση των δικών τους νέων στοιχείων.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Suédois

-ytterligare regler om äganderätt till förgrundsinformation som genereras av den indirekta åtgärden, överföring av denna äganderätt, nyttjanderätt samt spridning och utnyttjande, inbegripet arrangemang för immateriella rättigheter.

Grec

Η χρησιμοποίηση των αξιολογήσεων ως εργαλείο παρακολούθησης των έμμεσων δράσεων πρέπει να προβλέπεται ρητά από τους "Κανόνες συμμετοχής"

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Suédois

resultat, även information, oavsett om de kan skyddas eller ej, som uppkommer genom det berörda projektet. sådana resultat inbegriper rättigheter förknippade med upphovsrätt, formskydd, patenträttigheter eller liknande typer av skydd (nedan kallat förgrundsinformation).

Grec

των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών, ανεξαρτήτως του εάν δύνανται ή όχι να τύχουν προστασίας, που προκύπτουν από το σχετικό έργο. Τα αποτελέσματα αυτά συμπεριλαμβάνουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων, τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, ή άλλες συναφείς μορφές προστασίας (καλούνται στο εξής «νέα στοιχεία»).

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,199,301 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK