You searched for: förgrundsinformation (Svenska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Greek

Info

Swedish

förgrundsinformation

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Grekiska

Info

Svenska

Överföring av förgrundsinformation

Grekiska

Προστασία των νέων στοιχείων

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

artikel 39Äganderätt till förgrundsinformation

Grekiska

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

förgrund: förgrundsinformation och förgrundsrättigheter,

Grekiska

«νέα στοιχεία»: νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

särskilda gruppers äganderätt till förgrundsinformation

Grekiska

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. förgrundsinformation skall vara gemenskapens egendom i följande fall:

Grekiska

1. Τα νέα στοιχεία ανήκουν κατά κυριότητα στην Κοινότητα στις εξής περιπτώσεις:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

skapare av förgrundsinformation ska vidta rimliga åtgärder för att skydda den, särskilt genom att söka patent.

Grekiska

Οι δημιουργοί νέων στοιχείων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την προστασία αυτών των νέων στοιχείων, ιδίως καταθέτοντας αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. deltagarna skall utnyttja den förgrundsinformation som de har äganderätten till, eller tillse att den utnyttjas.

Grekiska

1. Όλα τα αιτήματα παραχώρησης δικαιωμάτων πρόσβασης υποβάλλονται εγγράφως.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

förgrundsinformation som utvecklats gemensamt ska tillhöra de deltagare som varit med och utvecklat den i de fall där deras respektive andelar av arbetet inte går att fastställa.

Grekiska

Τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία ανήκουν σε όλους τους συμμετέχοντες που τα παρήγαγαν, εάν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα η σχετική συνεισφορά τους στην παραγωγή των νέων στοιχείων.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

nyttjanderätt för utnyttjande1. deltagare i samma indirekta åtgärd skall ha nyttjanderätt till förgrundsinformation om den behövs för att de skall kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation.

Grekiska

Τέτοια δικαιώματα πρόσβασης παραχωρούνται είτε υπό δίκαιους και εύλογους όρους, είτε ατελώς.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

5. där så är lämpligt får det i avtalet om ekonomiskt stöd föreskrivas att kommissionen skall informeras i förväg om avsedda överföringar till en tredje par av äganderätt till förgrundsinformation.

Grekiska

3. Η συμφωνία επιχορήγησης καθορίζει τις τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη διαγωνισμού.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

5. fotu-aktörer skall utan avgift bevilja nyttjanderätt till bakgrundsinformation som behövs för att utnyttja den förgrundsinformation som skapats genom den indirekta åtgärden.artikel 52

Grekiska

Πρόσθετες διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης για τις δράσεις έρευνας αιχμής και για τις δράσεις προς όφελος συγκεκριμένων ομάδων

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

1. nyttjanderätt till förgrundsinformation skall beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare skall kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden.sådan nyttjanderätt skall beviljas utan avgift.

Grekiska

1. Οι συμμετέχοντες στην ίδια έμμεση δράση απολαύουν δικαιωμάτων πρόσβασης στα νέα στοιχεία, εάν αυτά τους είναι απαραίτητα για την αξιοποίηση των δικών τους νέων στοιχείων.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:

Referens: Anonym

Svenska

-ytterligare regler om äganderätt till förgrundsinformation som genereras av den indirekta åtgärden, överföring av denna äganderätt, nyttjanderätt samt spridning och utnyttjande, inbegripet arrangemang för immateriella rättigheter.

Grekiska

Η χρησιμοποίηση των αξιολογήσεων ως εργαλείο παρακολούθησης των έμμεσων δράσεων πρέπει να προβλέπεται ρητά από τους "Κανόνες συμμετοχής"

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Svenska

resultat, även information, oavsett om de kan skyddas eller ej, som uppkommer genom det berörda projektet. sådana resultat inbegriper rättigheter förknippade med upphovsrätt, formskydd, patenträttigheter eller liknande typer av skydd (nedan kallat förgrundsinformation).

Grekiska

των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών, ανεξαρτήτως του εάν δύνανται ή όχι να τύχουν προστασίας, που προκύπτουν από το σχετικό έργο. Τα αποτελέσματα αυτά συμπεριλαμβάνουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων, τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, ή άλλες συναφείς μορφές προστασίας (καλούνται στο εξής «νέα στοιχεία»).

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,774,198,563 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK