Je was op zoek naar: förgrundsinformation (Zweeds - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Greek

Info

Swedish

förgrundsinformation

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Grieks

Info

Zweeds

Överföring av förgrundsinformation

Grieks

Προστασία των νέων στοιχείων

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

artikel 39Äganderätt till förgrundsinformation

Grieks

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

förgrund: förgrundsinformation och förgrundsrättigheter,

Grieks

«νέα στοιχεία»: νέες πληροφορίες και νέα ΔΔΙ·

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

särskilda gruppers äganderätt till förgrundsinformation

Grieks

Μεταβίβαση κυριότητας νέων στοιχείων

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

1. förgrundsinformation skall vara gemenskapens egendom i följande fall:

Grieks

1. Τα νέα στοιχεία ανήκουν κατά κυριότητα στην Κοινότητα στις εξής περιπτώσεις:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

skapare av förgrundsinformation ska vidta rimliga åtgärder för att skydda den, särskilt genom att söka patent.

Grieks

Οι δημιουργοί νέων στοιχείων λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την προστασία αυτών των νέων στοιχείων, ιδίως καταθέτοντας αιτήσεις για διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

1. deltagarna skall utnyttja den förgrundsinformation som de har äganderätten till, eller tillse att den utnyttjas.

Grieks

1. Όλα τα αιτήματα παραχώρησης δικαιωμάτων πρόσβασης υποβάλλονται εγγράφως.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

förgrundsinformation som utvecklats gemensamt ska tillhöra de deltagare som varit med och utvecklat den i de fall där deras respektive andelar av arbetet inte går att fastställa.

Grieks

Τα από κοινού παραχθέντα νέα στοιχεία ανήκουν σε όλους τους συμμετέχοντες που τα παρήγαγαν, εάν δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί με βεβαιότητα η σχετική συνεισφορά τους στην παραγωγή των νέων στοιχείων.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

nyttjanderätt för utnyttjande1. deltagare i samma indirekta åtgärd skall ha nyttjanderätt till förgrundsinformation om den behövs för att de skall kunna utnyttja sin egen förgrundsinformation.

Grieks

Τέτοια δικαιώματα πρόσβασης παραχωρούνται είτε υπό δίκαιους και εύλογους όρους, είτε ατελώς.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

5. där så är lämpligt får det i avtalet om ekonomiskt stöd föreskrivas att kommissionen skall informeras i förväg om avsedda överföringar till en tredje par av äganderätt till förgrundsinformation.

Grieks

3. Η συμφωνία επιχορήγησης καθορίζει τις τροποποιήσεις της σύνθεσης της κοινοπραξίας για τις οποίες απαιτείται προηγουμένως προκήρυξη διαγωνισμού.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

5. fotu-aktörer skall utan avgift bevilja nyttjanderätt till bakgrundsinformation som behövs för att utnyttja den förgrundsinformation som skapats genom den indirekta åtgärden.artikel 52

Grieks

Πρόσθετες διατάξεις σχετικά με τα δικαιώματα πρόσβασης για τις δράσεις έρευνας αιχμής και για τις δράσεις προς όφελος συγκεκριμένων ομάδων

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

1. nyttjanderätt till förgrundsinformation skall beviljas övriga deltagare i samma indirekta åtgärd om detta behövs för att dessa deltagare skall kunna fortsätta sitt eget arbete inom den indirekta åtgärden.sådan nyttjanderätt skall beviljas utan avgift.

Grieks

1. Οι συμμετέχοντες στην ίδια έμμεση δράση απολαύουν δικαιωμάτων πρόσβασης στα νέα στοιχεία, εάν αυτά τους είναι απαραίτητα για την αξιοποίηση των δικών τους νέων στοιχείων.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Zweeds

-ytterligare regler om äganderätt till förgrundsinformation som genereras av den indirekta åtgärden, överföring av denna äganderätt, nyttjanderätt samt spridning och utnyttjande, inbegripet arrangemang för immateriella rättigheter.

Grieks

Η χρησιμοποίηση των αξιολογήσεων ως εργαλείο παρακολούθησης των έμμεσων δράσεων πρέπει να προβλέπεται ρητά από τους "Κανόνες συμμετοχής"

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

resultat, även information, oavsett om de kan skyddas eller ej, som uppkommer genom det berörda projektet. sådana resultat inbegriper rättigheter förknippade med upphovsrätt, formskydd, patenträttigheter eller liknande typer av skydd (nedan kallat förgrundsinformation).

Grieks

των αποτελεσμάτων, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών, ανεξαρτήτως του εάν δύνανται ή όχι να τύχουν προστασίας, που προκύπτουν από το σχετικό έργο. Τα αποτελέσματα αυτά συμπεριλαμβάνουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα επί σχεδίων και υποδειγμάτων, τα δικαιώματα ευρεσιτεχνίας, ή άλλες συναφείς μορφές προστασίας (καλούνται στο εξής «νέα στοιχεία»).

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,720,197 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK