Usted buscó: sonra sen beni kiss (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

sonra sen beni kiss

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

Çünkü sen beni kurtardın.

Alemán

meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Alemán

aber schau den berg an!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Önce göçmenler, sonra sen. sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.

Alemán

zuerst die immigranten, dann du. unsere solidarität ist die antwort auf den sozialen kannibalismus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sen benim kalbimsin

Alemán

du bist mein leben

Última actualización: 2023-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

Alemán

als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.

Alemán

lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

gerçi sen beni, malca ve evlatça senden basit görüyorsun ama,

Alemán

(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."

Alemán

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Alemán

sweetheart you are my everything i love you

Última actualización: 2021-05-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Alemán

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Alemán

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.

Alemán

und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Alemán

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Alemán

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Turco

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Alemán

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Alemán

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Alemán

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Alemán

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

(babası:) ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Alemán

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.

Alemán

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,106,088 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo