Вы искали: sonra sen beni kiss (Турецкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

German

Информация

Turkish

sonra sen beni kiss

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

Çünkü sen beni kurtardın.

Немецкий

meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

(rabbi): "sen beni asla göremezsin.

Немецкий

aber schau den berg an!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Önce göçmenler, sonra sen. sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.

Немецкий

zuerst die immigranten, dann du. unsere solidarität ist die antwort auf den sozialen kannibalismus.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sen benim kalbimsin

Немецкий

du bist mein leben

Последнее обновление: 2023-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.

Немецкий

als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.

Немецкий

lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

gerçi sen beni, malca ve evlatça senden basit görüyorsun ama,

Немецкий

(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."

Немецкий

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum

Немецкий

sweetheart you are my everything i love you

Последнее обновление: 2021-05-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.

Немецкий

er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Немецкий

wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.

Немецкий

und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Немецкий

du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.

Немецкий

du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Немецкий

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Немецкий

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Немецкий

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?

Немецкий

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

(babası:) ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Немецкий

er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.

Немецкий

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,001,290 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK