プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Çünkü sen beni kurtardın.
meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
aber schau den berg an!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Önce göçmenler, sonra sen. sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.
zuerst die immigranten, dann du. unsere solidarität ist die antwort auf den sozialen kannibalismus.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
sen benim kalbimsin
du bist mein leben
最終更新: 2023-02-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.
als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.
lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
gerçi sen beni, malca ve evlatça senden basit görüyorsun ama,
(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum
sweetheart you are my everything i love you
最終更新: 2021-05-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.
und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.
du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.
du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(babası:) ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.
er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 4
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています