Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Çünkü sen beni kurtardın.
meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
aber schau den berg an!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Önce göçmenler, sonra sen. sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.
zuerst die immigranten, dann du. unsere solidarität ist die antwort auf den sozialen kannibalismus.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sen benim kalbimsin
du bist mein leben
Dernière mise à jour : 2023-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.
als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.
lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gerçi sen beni, malca ve evlatça senden basit görüyorsun ama,
(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum
sweetheart you are my everything i love you
Dernière mise à jour : 2021-05-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.
und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.
du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.
du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(babası:) ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.
er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent