Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Çünkü sen beni kurtardın.
meine lippen und meine seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(rabbi): "sen beni asla göremezsin.
aber schau den berg an!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Önce göçmenler, sonra sen. sosyal yamyamlığın çözümü tek vücut olmaktır.
zuerst die immigranten, dann du. unsere solidarität ist die antwort auf den sozialen kannibalismus.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sen benim kalbimsin
du bist mein leben
Senast uppdaterad: 2023-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sen beni vefat ettirince üzerlerine yalnız sen gözetleyici oldun.
als du mich abberufen hast, warst du der wächter über sie.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
allah teâlâ şöyle cevap verdi:“sen beni göremezsin.
lasse mich sehen, daß ich dich anschaue."
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gerçi sen beni, malca ve evlatça senden basit görüyorsun ama,
(und auch) wenn du mich siehst, daß ich über weniger vermögen verfüge als du und weniger kinder habe,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dedi: "vallahi, az kalsın sen beni de buralara düşürecektin."
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bitanem sen benim herseyimsin seni seviyorum
sweetheart you are my everything i love you
Senast uppdaterad: 2021-05-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
"allah'a andolsun, az kalsın sen beni de mahfedecektin," der.
er sagt: "bei allah, beinahe hättest du mich fürwahr ins verderben gestürzt.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
wenn du nicht aufhörst, werde ich dich bestimmt steinigen.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sonra, ‹‹sen benden daha doğru bir adamsın›› dedi, ‹‹sana kötülük yaptığım halde sen bana iyilikle karşılık verdin.
und sprach zu david: du bist gerechter denn ich: du hast mir gutes bewiesen; ich aber habe dir böses bewiesen;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.
du weißt, was in meiner seele ist, aber ich weiß nicht, was du in dir hegst.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sen benim düşüncemi bilirsin; ancak ben senin düşünceni bilmem.
du weißt, was in meinem inneren ist, während ich nicht weiß, was bei dir ist.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
babası: "ey İbrahim! sen benim tanrılarımdan yüz çevirmek mi istiyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(babası:) ey İbrahim! dedi, sen benim tanrılarımdan yüz mü çeviriyorsun?
er sagte: "bist du etwa meinen göttern gegenüber abgeneigt, du ibrahim?!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
musa şöyle cevap verdi: "bu seninle benim aramdadır.
er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering