De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si lo nek
quoi de neuf
Última actualización: 2021-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si lonek ?
Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nékal si diam
Última actualización: 2023-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mangui si diameu
Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
malaraw mangui si diam
Última actualización: 2020-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
morom mogui si yonne
Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
génn ca gaal ga. ci saa si nit ñi xàmmi ko,
quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu jésus,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci saa si ñu bàyyi seeni mbaal, topp ci moom.
aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
waaye yerusalem, ga ca kaw, mooy gor si. moom mooy sunu ndey.
mais la jérusalem d`en haut est libre, c`est notre mère;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci saa si taalibe yi xool, waaye gisatuñu kenn, ku dul yeesu rekk.
aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que jésus seul avec eux.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noonu rab ya dajale buuri àddina si ci bérab bu tudd ci làkku yawut armagedon.
ils les rassemblèrent dans le lieu appelé en hébreu harmaguédon.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci suba si, bi ñuy dem, ñu gis ne garabu figg gi dee na, ba wow koŋŋ.
le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu`aux racines.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mu jàpp ci loxol ndeyjooram, yékkati ko. ci saa si ay tànkam ak ay kostanam dëgër.
et le prenant par la main droite, il le fit lever. au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ci mbiri àtte ba, dina leen yey ndaxte àtte nañu malaaka mu bon mi jiite àddina si, ba daan ko.
le jugement, parce que le prince de ce monde est jugé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
waaye ku sa liggéey lakk, dinga ñàkk. yaw ci sa bopp dinga mucc, waaye mel ni ku rëcc ci safara si.
si l`oeuvre de quelqu`un est consumée, il perdra sa récompense; pour lui, il sera sauvé, mais comme au travers du feu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mu ñëw nag ci moom, jàpp loxoom, yékkati ko. noonu tàngoor wi daldi wàcc, te soxna si di leen topptoo.
s`étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l`instant la fièvre la quitta. puis elle les servit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yeesu ne: «soxna si, loo ma bëggal? ndaxte sama waxtu jotagul.»
jésus lui répondit: femme, qu`y a-t-il entre moi et toi? mon heure n`est pas encore venue.
Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 31
Calidad:
Referencia:
bi yeesu gisee yaayam taxaw ci wetu taalibe, bi mu bëggoon, mu ne ko: «soxna si, sa doom a ngi,»
jésus, voyant sa mère, et auprès d`elle le disciple qu`il aimait, dit à sa mère: femme, voilà ton fils.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: