Vous avez cherché: pëlqejnë (Albanais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Albanian

Portuguese

Infos

Albanian

pëlqejnë

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Portugais

Infos

Albanais

prandaj ata që janë në mish nuk mund t'i pëlqejnë perëndisë.

Portugais

e os que estão na carne não podem agradar a deus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

por perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.

Portugais

mas o nosso deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

hapat e njeriut i drejton zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.

Portugais

confirmados pelo senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

buzët e drejta u pëlqejnë mbretërve; ata e duan atë që flet drejt.

Portugais

lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

buzët gënjeshtare janë të neveritshme për zotin, por ata që veprojnë me çiltërsi i pëlqejnë atij.

Portugais

os lábios mentirosos são abomináveis ao senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kur zotit i pëlqejnë rrugët e një njeriu, ai bën që edhe armiqtë e tij të bëjnë paqe me të.

Portugais

quando os caminhos do homem agradam ao senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe mos harroni bamirësinë dhe t'u jepni ndihmë të tjerëve, sepse perëndisë i pëlqejnë flijime të tilla.

Portugais

porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

pastaj më përgatit një gjellë të shijshme nga ato që më pëlqejnë dhe sillma, që unë ta ha dhe shpirti im të të bekojë para se të vdes".

Portugais

e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma te abençoe, antes que morra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

në qoftë se frikoheni se nuk do të jeni të drejtë ndaj bonjakeve, atëherë martohuni me ato gra që ju pëlqejnë; me dy, me tri e me katra.

Portugais

se temerdes ser injustos no trato com os órfãos, podereis desposar duas, três ou quatro das que vos aprouver, entre asmulheres.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe ai që më ka dërguar është me mua; ati s'më ka lënë vetëm, sepse bëj vazhdimisht gjërat që i pëlqejnë''.

Portugais

e aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

princat e tu janë rebelë dhe shokë me hajdutët; të gjithëve u pëlqejnë dhuratat dhe turren pas shpërblimeve. nuk i sigurojnë drejtësi jetimit dhe çështja e gruas së ve nuk arrin para tyre.

Portugais

os teus príncipes são rebeldes, e companheiros de ladrões; cada um deles ama as peitas, e anda atrás de presentes; não fazem justiça ao órfão, e não chega perante eles a causa da viúva.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

dhe kur i lëshoni gratë, e ato e përmbushin afatin e tyre (të pritjes), nëse pëlqejnë mes vete ashtu si kërkojnë rregullat, mos i pengoni që të martohen për burrat e tyre.

Portugais

se vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, não as impeçais de renovar a uniãocom os seus antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

atë e bëri nga se ata u thanë atyre të cilët nuk e pëlqejnë shpalljen e all-llahut: “ne do t’iu përulemi në disa gjëra”, por all-llahu i di fshehtësitë e tyre!

Portugais

isso, porque disseram àqueles que recusaram o que deus revelou: obedecer-vos-emos em certas coisas! porém, deusconhece os seus segredos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,024,339 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK