Você procurou por: pëlqejnë (Albanês - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

Portuguese

Informações

Albanian

pëlqejnë

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Português

Informações

Albanês

prandaj ata që janë në mish nuk mund t'i pëlqejnë perëndisë.

Português

e os que estão na carne não podem agradar a deus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

por perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.

Português

mas o nosso deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

hapat e njeriut i drejton zoti, kur atij i pëlqejnë rrugët e tij.

Português

confirmados pelo senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

buzët e drejta u pëlqejnë mbretërve; ata e duan atë që flet drejt.

Português

lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

buzët gënjeshtare janë të neveritshme për zotin, por ata që veprojnë me çiltërsi i pëlqejnë atij.

Português

os lábios mentirosos são abomináveis ao senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kur zotit i pëlqejnë rrugët e një njeriu, ai bën që edhe armiqtë e tij të bëjnë paqe me të.

Português

quando os caminhos do homem agradam ao senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe mos harroni bamirësinë dhe t'u jepni ndihmë të tjerëve, sepse perëndisë i pëlqejnë flijime të tilla.

Português

porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a vindoura.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

pastaj më përgatit një gjellë të shijshme nga ato që më pëlqejnë dhe sillma, që unë ta ha dhe shpirti im të të bekojë para se të vdes".

Português

e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma te abençoe, antes que morra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

në qoftë se frikoheni se nuk do të jeni të drejtë ndaj bonjakeve, atëherë martohuni me ato gra që ju pëlqejnë; me dy, me tri e me katra.

Português

se temerdes ser injustos no trato com os órfãos, podereis desposar duas, três ou quatro das que vos aprouver, entre asmulheres.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe ai që më ka dërguar është me mua; ati s'më ka lënë vetëm, sepse bëj vazhdimisht gjërat që i pëlqejnë''.

Português

e aquele que me enviou está comigo; não me tem deixado só; porque faço sempre o que é do seu agrado.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

princat e tu janë rebelë dhe shokë me hajdutët; të gjithëve u pëlqejnë dhuratat dhe turren pas shpërblimeve. nuk i sigurojnë drejtësi jetimit dhe çështja e gruas së ve nuk arrin para tyre.

Português

os teus príncipes são rebeldes, e companheiros de ladrões; cada um deles ama as peitas, e anda atrás de presentes; não fazem justiça ao órfão, e não chega perante eles a causa da viúva.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

dhe kur i lëshoni gratë, e ato e përmbushin afatin e tyre (të pritjes), nëse pëlqejnë mes vete ashtu si kërkojnë rregullat, mos i pengoni që të martohen për burrat e tyre.

Português

se vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu período prefixado, não as impeçais de renovar a uniãocom os seus antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

atë e bëri nga se ata u thanë atyre të cilët nuk e pëlqejnë shpalljen e all-llahut: “ne do t’iu përulemi në disa gjëra”, por all-llahu i di fshehtësitë e tyre!

Português

isso, porque disseram àqueles que recusaram o que deus revelou: obedecer-vos-emos em certas coisas! porém, deusconhece os seus segredos.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,025,870 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK