Vous avez cherché: entlastungsverfahrens (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

entlastungsverfahrens

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

die einzelnen stufen des entlastungsverfahrens 2003

Anglais

the stages of the discharge for 2003

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser bericht fällt in den rahmen des entlastungsverfahrens.

Anglais

the report falls under the discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wie sieht der zeitliche ablauf des entlastungsverfahrens 2002 aus?

Anglais

what is the timetable for the discharge 2002?

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere informationen werden im verlauf des entlastungsverfahrens vorgelegt.

Anglais

more detailed information would be provided depending on the progress of the discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zwischen parlament und kommission waehrend des entlastungsverfahrens zum ausdruck.

Anglais

between parliament and the commission throughout the whole discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mein bericht über die entwicklungsfonds ist nur ein teil des gesamten entlastungsverfahrens.

Anglais

my report on the development funds is only part of the overall discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

aus der vielzahl der hinweise möchte ich dann auch die frage des entlastungsverfahrens aufnehmen.

Anglais

a multitude of points were made but i should like to comment on the question of the discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

es gibt in diesem hause offensichtlich unterschiedliche maßstäbe und politische nutzungsarten des entlastungsverfahrens.

Anglais

people in this house clearly have different yardsticks for the discharge procedure and different political uses for it.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

ich habe jedoch bereits darauf hingewiesen, dass wir erst am anfang dieses entlastungsverfahrens stehen.

Anglais

however, i pointed out that we are only at the beginning of this discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

mit ihrem wunsch nach einer entpolitisierung des entlastungsverfahrens tritt frau morgan nun in frau greens fußstapfen.

Anglais

miss morgan now continues this particular inheritance by asking for a depolitisation of the discharge process.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

wir hoffen, daß wir für den nächsten abschnitt des entlastungsverfahrens einen besseren ansatz finden werden.

Anglais

we hope that we will be able to develop a better approach in the next part of this discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

das widerspricht in meinen augen völlig dem geist dieses entlastungsverfahrens, das offen und durchschaubar sein sollte.

Anglais

i think that this runs counter to the spirit of this discharge process as a whole, which should be open and transparent.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese unverträglichkeiten müssen alsbald behoben werden, um den zweifelsfreien ablauf und die beendigung des entlastungsverfahrens zu gewährleisten.

Anglais

these inconsistencies must be remedied immediately to ensure the smooth running and completion of the discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

diese schlussfolgerungen des rates werden vom europäischen parlament gleichzeitig mit dem jahresbericht des europäischen rechnungshofs im rahmen des entlastungsverfahrens debattiert.

Anglais

these council conclusions are debated by parliament at the same time as the court of auditors' annual report as part of the discharge procedure.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

herr mccoy hatte beängstigende neuigkeiten für uns: der ausschuss der regionen hatte dem parlament im verlauf des entlastungsverfahrens falsche informationen zukommen lassen.

Anglais

mr mccoy had alarming news for us: the information provided to parliament by the committee of the regions in the course of the discharge procedure was incorrect.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

frau präsidentin, für den ausschuss für auswärtige angelegenheiten, menschenrechte, gemeinsame sicherheit und verteidigungspolitik stellen transparenz und haushaltsvollzug die schlüsselelemente des diesjährigen entlastungsverfahrens dar.

Anglais

madam president, for the committee on foreign affairs there are two key issues in this discharge: transparency and implementation.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,745,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK