Usted buscó: entlastungsverfahrens (Alemán - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

English

Información

German

entlastungsverfahrens

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Inglés

Información

Alemán

die einzelnen stufen des entlastungsverfahrens 2003

Inglés

the stages of the discharge for 2003

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieser bericht fällt in den rahmen des entlastungsverfahrens.

Inglés

the report falls under the discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

wie sieht der zeitliche ablauf des entlastungsverfahrens 2002 aus?

Inglés

what is the timetable for the discharge 2002?

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weitere informationen werden im verlauf des entlastungsverfahrens vorgelegt.

Inglés

more detailed information would be provided depending on the progress of the discharge procedure.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zwischen parlament und kommission waehrend des entlastungsverfahrens zum ausdruck.

Inglés

between parliament and the commission throughout the whole discharge procedure.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mein bericht über die entwicklungsfonds ist nur ein teil des gesamten entlastungsverfahrens.

Inglés

my report on the development funds is only part of the overall discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

aus der vielzahl der hinweise möchte ich dann auch die frage des entlastungsverfahrens aufnehmen.

Inglés

a multitude of points were made but i should like to comment on the question of the discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

es gibt in diesem hause offensichtlich unterschiedliche maßstäbe und politische nutzungsarten des entlastungsverfahrens.

Inglés

people in this house clearly have different yardsticks for the discharge procedure and different political uses for it.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

ich habe jedoch bereits darauf hingewiesen, dass wir erst am anfang dieses entlastungsverfahrens stehen.

Inglés

however, i pointed out that we are only at the beginning of this discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

mit ihrem wunsch nach einer entpolitisierung des entlastungsverfahrens tritt frau morgan nun in frau greens fußstapfen.

Inglés

miss morgan now continues this particular inheritance by asking for a depolitisation of the discharge process.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

wir hoffen, daß wir für den nächsten abschnitt des entlastungsverfahrens einen besseren ansatz finden werden.

Inglés

we hope that we will be able to develop a better approach in the next part of this discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

das widerspricht in meinen augen völlig dem geist dieses entlastungsverfahrens, das offen und durchschaubar sein sollte.

Inglés

i think that this runs counter to the spirit of this discharge process as a whole, which should be open and transparent.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

diese unverträglichkeiten müssen alsbald behoben werden, um den zweifelsfreien ablauf und die beendigung des entlastungsverfahrens zu gewährleisten.

Inglés

these inconsistencies must be remedied immediately to ensure the smooth running and completion of the discharge procedure.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Alemán

diese schlussfolgerungen des rates werden vom europäischen parlament gleichzeitig mit dem jahresbericht des europäischen rechnungshofs im rahmen des entlastungsverfahrens debattiert.

Inglés

these council conclusions are debated by parliament at the same time as the court of auditors' annual report as part of the discharge procedure.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

herr mccoy hatte beängstigende neuigkeiten für uns: der ausschuss der regionen hatte dem parlament im verlauf des entlastungsverfahrens falsche informationen zukommen lassen.

Inglés

mr mccoy had alarming news for us: the information provided to parliament by the committee of the regions in the course of the discharge procedure was incorrect.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

frau präsidentin, für den ausschuss für auswärtige angelegenheiten, menschenrechte, gemeinsame sicherheit und verteidigungspolitik stellen transparenz und haushaltsvollzug die schlüsselelemente des diesjährigen entlastungsverfahrens dar.

Inglés

madam president, for the committee on foreign affairs there are two key issues in this discharge: transparency and implementation.

Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,658,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo