Vous avez cherché: rückstandshöchstwerte (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

rückstandshöchstwerte

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

f) jegliche festgelegte rückstandshöchstwerte;

Polonais

e) największą stwierdzoną zawartość pozostałości;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

rückstandshöchstwerte in extrahierten lebensmittel oder lebensmittelzutaten

Polonais

maksymalny limit pozostałości w ekstrahowanych środkach spożywczych i składnikach żywności

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die rückstandshöchstwerte gelten für eingeführte erzeugnisse.

Polonais

mrl ma zastosowanie do przesyłek przywożonych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

danach sollten die vorläufigen rückstandshöchstwerte endgültig werden.

Polonais

po tym czasie tymczasowy ndpp stanie się ostateczny.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) die rückstandshöchstwerte sollten ständig überprüft werden.

Polonais

(3) najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów powinny być poddawane kontroli.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstwerte festgesetzt werden.

Polonais

należy zatem ustalić nowe ndp w odniesieniu do tych pestycydów.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(2) die rückstandshöchstwerte für schädlingsbekämpfungsmittel sollten ständig überprüft werden.

Polonais

(2) najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości (ndpp) pestycydów należy poddać kontroli i może on zostać zmieniony celem uwzględnienia nowych informacji i danych.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach ablauf dieser zeit sollten die vorläufigen rückstandshöchstwerte zu endgültigen rückstandshöchstwerten werden.

Polonais

po upływie tego okresu tymczasowe maksymalne limity pozostałości powinny stać się ostateczne.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(7) daher sollten für diese pestizide neue rückstandshöchstwerte festgesetzt werden.

Polonais

(7) należy zatem ustalić nowe ndp dla tych pestycydów.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der expositionsbewertung zufolge führen die vorgeschlagenen rückstandshöchstwerte nicht zu einer unannehmbaren akuten verbraucherexposition.

Polonais

zgodnie z oceną narażenia, proponowany mlp nie doprowadzi do niedopuszczalnego ostrego narażenia konsumentów.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die auf den codex-werten beruhenden rückstandshöchstwerte wurden vor dem hintergrund des verbraucherrisikos bewertet.

Polonais

maksymalne poziomy pozostałości oparte na mrl zawartych w kodeksie zostały ocenione pod względem ryzyka dla konsumentów.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da die auf den codex-werten beruhenden rückstandshöchstwerte wurden vor dem hintergrund des verbraucherrisikos bewertet.

Polonais

ndpp w oparciu o kodeks zostały ocenione w świetle ryzyka dla konsumentów.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wurden in den anhängen der genannten richtlinien bereits rückstandshöchstwerte festgesetzt, so sollten diese geändert werden.

Polonais

w przypadkach gdy ndp zostały już uprzednio określone w załącznikach do wymienionych dyrektyw, należy je odpowiednio zmienić.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wurden in den anhängen der genannten richtlinien noch keine rückstandshöchstwerte festgesetzt, so sollten diese erstmals festgesetzt werden.

Polonais

natomiast ndp, których nie określono do tej pory, należy ustalić po raz pierwszy.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1 buchst. f haben die mitgliedstaaten rückstandshöchstwerte festzulegen und der kommission mitzuteilen, die der genehmigung der kommission bedürfen.

Polonais

artykuł 8 ust. 2 dotyczy środków znajdujących się w obrocie zawierających takie substancje czynne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

folgende rückstandshöchstwerte für schädlingsbekämpfungsmittel werden in teil a des anhangs ii der richtlinie 86/362/ewg eingefügt:

Polonais

w załączniku ii do dyrektywy 86/362/ewg część a dodaje się następujący najwyższy dopuszczalny poziom pozostałości pestycydów:"pozostałości pestycydów -najwyższy poziom w mg/kg (ppm) -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(5) die gemeinschaftlichen rückstandshöchstwerte und die vom codex alimentarius empfohlenen werte werden nach ähnlichen verfahren festgesetzt und bewertet.

Polonais

(5) wspólnotowe mrl oraz poziomy zalecane przez kodeks Żywnościowy są ustalane i oceniane według podobnych procedur.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

die im anhang dieser richtlinie genannten rückstandshöchstwerte für die betreffenden wirkstoffe werden in anhang ii der richtlinie 90/642/ewg eingefügt.

Polonais

artykuł 3najwyższe dopuszczalne poziomy pozostałości pestycydów w odniesieniu do omawianych substancji czynnych, przedstawione w załączniku do niniejszej dyrektywy, dodaje się do załącznika ii do dyrektywy 90/642/ewg.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(6) für bestimmte landwirtschaftliche erzeugnisse wurden die verwendungsbedingungen für azoxystrobin bereits so definiert, daß endgültige rückstandshöchstwerte festgelegt werden konnten.

Polonais

w załączniku ii do dyrektywy 86/362/ewg część a dodaje się następujące pozostałości pestycydów:pozostałości pestycydu -najwyższy dopuszczalny poziom w mg/kg -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(3) die rückstandshöchstwerte sollten ständig überprüft werden. sie können geändert werden, um neuen informationen und daten rechnung zu tragen.

Polonais

w załączniku ii do dyrektywy 76/895/ewg wprowadza się następujące zmiany:1) skreśla się pozycje dotyczące chlorobenzylatu, chloroksuronu i metoksychloru.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,046,597 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK