Vous avez cherché: lieferverträge (Allemand - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

lieferverträge

Portugais

contratos de fornecimento

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

dienstleistungs– und lieferverträge

Portugais

contratos de serviços e de fornecimentos

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Allemand

gemeinsame mindestanforderungen für lieferverträge

Portugais

características mínimas comuns aplicáveis aos contratos de fornecimento

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

= durch lieferverträge geregelte versorgung

Portugais

= contratualização do abastecimento

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die registrierung der lieferverträge nach artikel 14,

Portugais

às modalidades de comunicação dos dados, referida no artigo 14.o,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

eine beschreibung der nachlässe für unterbrechbare lieferverträge,

Portugais

uma descrição dos descontos concedidos para os fornecimentos interruptíveis,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die veräußerungen betreffen auch personal, kunden und lieferverträge.

Portugais

as alienações incluem igualmente a transferência de pessoal, clientes e contratos de fornecimento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

lieferverträge und kaufbedingungen gemäß artikel 43 absatz 1,

Portugais

aos contratos de entrega e às condições de compra referidos no artigo 43.º, n.º 1;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) über die erfuellung der lieferverträge gesondert buch zu führen;

Portugais

b) manter uma contabilidade específica para a execução dos contratos de fornecimento;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die veräußerung umfasst auch die bestehenden lieferverträge mit den kunden von phoenix.

Portugais

a alienação também cobre os contratos de fornecimento existentes com os clientes da phoenix.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die lieferverträge enthalten die von der ezb festgelegte nummerierung der euro-banknoten.

Portugais

os contratos de fornecimento devem especificar a numeração das notas de euro, tal como definida pelo bce.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

langfristige lieferverträge waren für die entwicklung des europäischen gasmarktes von grundlegender bedeutung.

Portugais

os contratos de aprovisionamento a longo prazo desempenharam um papel fundamental no desenvolvimento do mercado europeu do gás.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese lieferverträge erfüllen die in anhang ii dieser leitlinie enthaltenen gemeinsamen mindestanforderungen.

Portugais

estes contratos de fornecimento devem obedecer às características mínimas comuns enunciadas no anexo ii da presente orientação.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

firestones neue produktionsstätte in polen dürfte durch die bestehenden lieferverträge bereits voll ausgelastet sein.

Portugais

a nova fábrica da firestone na polónia cobrirá provavelmente os seus actuais contratos de fornecimento.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es soll die für die tätigkeit des gemeinsamen unternehmens imi notwendigen dienstleistungs- und lieferverträge abschließen.

Portugais

celebrar os contratos de serviços e de fornecimentos que sejam necessários ao funcionamento da empresa comum imi;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das direktorium erhält kopien der zwischen den öffentlichen auftraggebern und den oben genannten druckereien abgeschlossenen lieferverträge.

Portugais

a comissão executiva receberá cópia dos contratos de fornecimento celebrados pelas entidades adjudicantes com os centros de impresssão acima mencionados.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die lieferverträge enthalten eine klausel in bezug auf die unter-/Überproduktion von euro-banknoten.

Portugais

os contratos de fornecimento devem conter uma cláusula que contemple o excesso ou o défice de produção de notas de euro.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

flexible lieferverträge (gleich, ob aufgrund von einfuhren, heimischer förderung oder von versorgungsverträgen über den heimischen sekundärmarkt);

Portugais

contratos de fornecimento flexível (independentemente de se basearem em contratos de importação, produção interna ou de fornecimento interno secundário);

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

liefervertrag

Portugais

contrato de entrega

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,020,224 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK