Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nicht zulässig
não permitida
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieses konstrukt ist nur in xquery zulässig.
foi encontrada uma sequência que não é permitida na linguagem actual (% 1).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das Ãffnen im modusâ %1â ist nicht zulässig
a abertura não é permitida no modo "% 1"
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sequenzâ]] >â ist im inhalt nicht zulässig.
a sequência ']] >' não é permitida no conteúdo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fehler: für den befehlâ %1â ist kein bereich zulässig.
erro: não é permitido um intervalo para o comando "% 1".
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
andere:– ssig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht:
outros:– s, preparados ou conservados em vinagre ou em ácido acético:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
extern eingelesene, allgemeine entität-referenz ist nicht zulässig bei attributwertenqxml
as referências a entidades gerais externas não são permitidas no valor do atributoqxml
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 enthält oktette, die im encoding %2 nicht zulässig sind.
o% 1 contém 'bytes' que não são permitidos na codificação% 2 pedida.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anmerkung: dies funktioniert bei mehreren laufenden quanta-instanzen nicht zuverlässig.
nota: isto não irá funcionar se você tiver várias instâncias do quanta em execução.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ssig einen bericht über die anwendung dieser richtlinie unter berücksichtigung der absätze 1, 2 und 3 vor .
relatório sobre a aplicação da presente directiva, tendo em conta os nºs 1, 2 e 3.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mehr regelsätze definieren. am besten wäre es, wenn das leute tun würden, die diese regelsätze regelmässig verwenden.
adicionar mais conjuntos de regras. isto deverá ser feito opcionalmente pelas pessoas que usam esses conjuntos de regras com regularidade.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat stellte jedoch mit besorgnis fest, da nach der vereinbarung in ihrer derzeitigen fassung der einsatz einiger arten von tellereisen weiterhin zul ssig w re.
no entanto, o conselho registou com preocupa o o facto de o acordo, na sua vers o actual, permitir que continuem a ser utilizadas algumas formas de armadilhas de mand bulas.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folgen sie diesen genau und suchen sie regelmä- ßig ihren behandelnden arzt auf. • falls sie auf eine andere insulinart umgestellt werden (z.
siga- as rigorosamente e visite regularmente o seu médico assistente. • se mudar o tipo de insulina que usa (por exemplo, de insulina humana ou animal para humalog, pode necessitar de uma quantidade maior ou menor do que anteriormente.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.