Vous avez cherché: the equilibrium bond length (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

the equilibrium bond length

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

bond length

Arabe

طول الوصلة

Dernière mise à jour : 2019-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the liquid shifts the equilibrium!

Arabe

آسف، انزياح السائل يفقد التوازن

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

throwing off the equilibrium of your opponent.

Arabe

أرمي توازنك لخصمك، لديّ مقول على..

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the equilibrium of the world must be maintained.

Arabe

يجب الحفاظ على توازن العالم.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

proceed to the equilibrium center in sector 8a.

Arabe

باشر الى مبنى التوازن من القطاع 8

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the equilibrium between non-proliferation and disarmament is fragile.

Arabe

إن التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح هش.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

governments, they say, should not intervene and upset the equilibrium.

Arabe

ويقولون إنه ﻻ ينبغــي للحكومـــات أن تتدخــل وتخل بالتوازن.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

therefore:formula_29"k" is the equilibrium constant.

Arabe

therefore:formula_19"k" is the equilibrium constant.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the further the time the greater the probabilty that they will maintain the equilibrium.

Arabe

ل مزيد من الوقت كلما زاد probabilty أنهم سوف الحفاظ على التوازن.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

sir, the thing i don't understand is the part about the equilibrium.

Arabe

سيدي، الشيء الذي لا أفهمة الجزء حول التوازن.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the first attributes the rise in the equilibrium unemployment in europe to labour market imperfections.

Arabe

الرأي اﻷول يعزو ارتفاع بطالة التوازن في أوروبا إلى جوانب قصور في سوق العمل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this phenomenon has endangered the equilibrium, peace, harmony, and security of the planet.

Arabe

فهذه الظاهرة عرّضت للخطر توازن كوكبنا وسلامه ووئامه وأمنه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

and it altered the equilibrium of the state which had up until that point been predominantly christian.

Arabe

وهدّدوا توازن الدولة والتي كان أغلبها مسيحيين حتى حينها

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the greek cypriot side intends to upset the equilibrium in cyprus and ignite a dangerous conflict in the island.

Arabe

فالجانب القبرصي اليوناني ينتوي قلب التوازن القائم في قبرص، وإشعال فتيل نزاع خطير في الجزيرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

the equilibrium of our twenty-first-century universe replete with uncertainty, depends on multipolarity.

Arabe

إن التوازن في عالمنا في القرن الحادي والعشرين في عصر مفعم بعدم اليقين يتوقف على عدد الأقطاب.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

earmarking disrupted the equilibrium between core and non-core resources and eroded the oversight and governance of the executive board.

Arabe

وقالت إن التخصيص يخل بالتوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية ويحد تدريجيا من دور المجلس التنفيذي في الإشراف والإدارة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

however, we realize that it is difficult to do more than that while maintaining the equilibrium of the international order within the organization.

Arabe

إلا أننا ندرك أن من الصعوبة بمكان تحقيق أكثر مما كان في ظل ظروف دولية وتوازنات كلنا في هذه المنظمة نعيها تماما.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

this airbase constitutes a threat to the security of the turkish republic of northern cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern mediterranean in general.

Arabe

بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

second, from the point of view of the equilibrium of world relations, it would be more balanced than a system based on a few world organizations.

Arabe

وثانيا، فمن زاوية تعادل العلاقات العالمية، ستكون هذه الشبكة أكثر توازنا من نظام يقوم على بضع منظمات عالمية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

at question is the equilibrium of the world economy, the disturbance of which may have disastrous consequences — economic and otherwise — for all of us.

Arabe

إن توازن اﻻقتصاد العالمي أصبح في كفة الميزان، واختﻻل ذلك التوازن قد تكون له عواقب وخيمة جدا - من اقتصادية وغيرها - على كل منﱠا.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,700,470 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK