Hai cercato la traduzione di the equilibrium bond length da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

the equilibrium bond length

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

bond length

Arabo

طول الوصلة

Ultimo aggiornamento 2019-01-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the liquid shifts the equilibrium!

Arabo

آسف، انزياح السائل يفقد التوازن

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

throwing off the equilibrium of your opponent.

Arabo

أرمي توازنك لخصمك، لديّ مقول على..

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the equilibrium of the world must be maintained.

Arabo

يجب الحفاظ على توازن العالم.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

proceed to the equilibrium center in sector 8a.

Arabo

باشر الى مبنى التوازن من القطاع 8

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the equilibrium between non-proliferation and disarmament is fragile.

Arabo

إن التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح هش.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

governments, they say, should not intervene and upset the equilibrium.

Arabo

ويقولون إنه ﻻ ينبغــي للحكومـــات أن تتدخــل وتخل بالتوازن.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

therefore:formula_29"k" is the equilibrium constant.

Arabo

therefore:formula_19"k" is the equilibrium constant.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the further the time the greater the probabilty that they will maintain the equilibrium.

Arabo

ل مزيد من الوقت كلما زاد probabilty أنهم سوف الحفاظ على التوازن.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

sir, the thing i don't understand is the part about the equilibrium.

Arabo

سيدي، الشيء الذي لا أفهمة الجزء حول التوازن.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the first attributes the rise in the equilibrium unemployment in europe to labour market imperfections.

Arabo

الرأي اﻷول يعزو ارتفاع بطالة التوازن في أوروبا إلى جوانب قصور في سوق العمل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

this phenomenon has endangered the equilibrium, peace, harmony, and security of the planet.

Arabo

فهذه الظاهرة عرّضت للخطر توازن كوكبنا وسلامه ووئامه وأمنه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

and it altered the equilibrium of the state which had up until that point been predominantly christian.

Arabo

وهدّدوا توازن الدولة والتي كان أغلبها مسيحيين حتى حينها

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the greek cypriot side intends to upset the equilibrium in cyprus and ignite a dangerous conflict in the island.

Arabo

فالجانب القبرصي اليوناني ينتوي قلب التوازن القائم في قبرص، وإشعال فتيل نزاع خطير في الجزيرة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

the equilibrium of our twenty-first-century universe replete with uncertainty, depends on multipolarity.

Arabo

إن التوازن في عالمنا في القرن الحادي والعشرين في عصر مفعم بعدم اليقين يتوقف على عدد الأقطاب.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

earmarking disrupted the equilibrium between core and non-core resources and eroded the oversight and governance of the executive board.

Arabo

وقالت إن التخصيص يخل بالتوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية ويحد تدريجيا من دور المجلس التنفيذي في الإشراف والإدارة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

however, we realize that it is difficult to do more than that while maintaining the equilibrium of the international order within the organization.

Arabo

إلا أننا ندرك أن من الصعوبة بمكان تحقيق أكثر مما كان في ظل ظروف دولية وتوازنات كلنا في هذه المنظمة نعيها تماما.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

this airbase constitutes a threat to the security of the turkish republic of northern cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern mediterranean in general.

Arabo

بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

second, from the point of view of the equilibrium of world relations, it would be more balanced than a system based on a few world organizations.

Arabo

وثانيا، فمن زاوية تعادل العلاقات العالمية، ستكون هذه الشبكة أكثر توازنا من نظام يقوم على بضع منظمات عالمية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

at question is the equilibrium of the world economy, the disturbance of which may have disastrous consequences — economic and otherwise — for all of us.

Arabo

إن توازن اﻻقتصاد العالمي أصبح في كفة الميزان، واختﻻل ذلك التوازن قد تكون له عواقب وخيمة جدا - من اقتصادية وغيرها - على كل منﱠا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,047,105 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK