Je was op zoek naar: the equilibrium bond length (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

the equilibrium bond length

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

bond length

Arabisch

طول الوصلة

Laatste Update: 2019-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the liquid shifts the equilibrium!

Arabisch

آسف، انزياح السائل يفقد التوازن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

throwing off the equilibrium of your opponent.

Arabisch

أرمي توازنك لخصمك، لديّ مقول على..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the equilibrium of the world must be maintained.

Arabisch

يجب الحفاظ على توازن العالم.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

proceed to the equilibrium center in sector 8a.

Arabisch

باشر الى مبنى التوازن من القطاع 8

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the equilibrium between non-proliferation and disarmament is fragile.

Arabisch

إن التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح هش.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

governments, they say, should not intervene and upset the equilibrium.

Arabisch

ويقولون إنه ﻻ ينبغــي للحكومـــات أن تتدخــل وتخل بالتوازن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

therefore:formula_29"k" is the equilibrium constant.

Arabisch

therefore:formula_19"k" is the equilibrium constant.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the further the time the greater the probabilty that they will maintain the equilibrium.

Arabisch

ل مزيد من الوقت كلما زاد probabilty أنهم سوف الحفاظ على التوازن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

sir, the thing i don't understand is the part about the equilibrium.

Arabisch

سيدي، الشيء الذي لا أفهمة الجزء حول التوازن.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the first attributes the rise in the equilibrium unemployment in europe to labour market imperfections.

Arabisch

الرأي اﻷول يعزو ارتفاع بطالة التوازن في أوروبا إلى جوانب قصور في سوق العمل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this phenomenon has endangered the equilibrium, peace, harmony, and security of the planet.

Arabisch

فهذه الظاهرة عرّضت للخطر توازن كوكبنا وسلامه ووئامه وأمنه.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and it altered the equilibrium of the state which had up until that point been predominantly christian.

Arabisch

وهدّدوا توازن الدولة والتي كان أغلبها مسيحيين حتى حينها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the greek cypriot side intends to upset the equilibrium in cyprus and ignite a dangerous conflict in the island.

Arabisch

فالجانب القبرصي اليوناني ينتوي قلب التوازن القائم في قبرص، وإشعال فتيل نزاع خطير في الجزيرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the equilibrium of our twenty-first-century universe replete with uncertainty, depends on multipolarity.

Arabisch

إن التوازن في عالمنا في القرن الحادي والعشرين في عصر مفعم بعدم اليقين يتوقف على عدد الأقطاب.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

earmarking disrupted the equilibrium between core and non-core resources and eroded the oversight and governance of the executive board.

Arabisch

وقالت إن التخصيص يخل بالتوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية ويحد تدريجيا من دور المجلس التنفيذي في الإشراف والإدارة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, we realize that it is difficult to do more than that while maintaining the equilibrium of the international order within the organization.

Arabisch

إلا أننا ندرك أن من الصعوبة بمكان تحقيق أكثر مما كان في ظل ظروف دولية وتوازنات كلنا في هذه المنظمة نعيها تماما.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this airbase constitutes a threat to the security of the turkish republic of northern cyprus in particular and to the equilibrium in the eastern mediterranean in general.

Arabisch

بل تشكل هذه القاعدة تهديدا ﻷمن الجمهورية التركية لقبرص الشمالية بوجه خاص وللتوازن في شرقي البحر المتوسط بوجه عام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

second, from the point of view of the equilibrium of world relations, it would be more balanced than a system based on a few world organizations.

Arabisch

وثانيا، فمن زاوية تعادل العلاقات العالمية، ستكون هذه الشبكة أكثر توازنا من نظام يقوم على بضع منظمات عالمية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

at question is the equilibrium of the world economy, the disturbance of which may have disastrous consequences — economic and otherwise — for all of us.

Arabisch

إن توازن اﻻقتصاد العالمي أصبح في كفة الميزان، واختﻻل ذلك التوازن قد تكون له عواقب وخيمة جدا - من اقتصادية وغيرها - على كل منﱠا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,765,205,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK