Vous avez cherché: urgently resolving the issue (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

urgently resolving the issue

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

resolving the infrared.

Arabe

جاري التحويل إلى الأشعة تحت الحمراء.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

her delegation was willing to participate in resolving the issue.

Arabe

وأعربت عن استعداد وفدها للمشاركة في حل القضية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

resolving the infrastructure crisis

Arabe

تسوية أزمة الهيكل الأساسي

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a. on resolving the crisis

Arabe

ألف - فيما يتعلق بحل الأزمة

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

please support us in resolving the issue of adding parents urgently

Arabe

تحياتي

Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we do not believe that war is the best approach to resolving the issue.

Arabe

نحن لا نرى أن الحرب هي أفضل نهج لحسم المسألة.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

12. all task force members recognized the importance of resolving the issue.

Arabe

12 - وسلّم جميع أعضاء فرقة العمل بأهمية حسم المسألة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

1. progress on resolving the issues in the issue list for the revision of seea

Arabe

1 - التقدم المحرز في حل المسائل المدرجة في قائمة المسائل المتعلقة بتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

myanmar has since been cooperating with ilo in resolving the issue of forced labour.

Arabe

وتتعاون ميانمار منذ ذلك الحين مع المنظمة من أجل حل مسألة السخرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

in the view of the moderator, regional initiatives could assist in resolving the issue.

Arabe

ورأى رئيس الفريق أن المبادرات الإقليمية يمكن أن تساعد في حل هذه القضية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

view to resolving the issues relating thereto

Arabe

تسوية المسائل المتصلة بها

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

resolving the issue of the fugitives is of paramount importance for the success of the tribunals.

Arabe

إن حل مسألة الفارين يتصف بأهمية قصوى لنجاح المحكمتين.

Dernière mise à jour : 2013-02-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

priority must be given to resolving the issue of land ownership in a peaceful and transparent manner.

Arabe

ويتعين إيلاء الأولوية إلى حل مسألة ملكية الأراضي بطريقة سلمية وشفافة.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner.

Arabe

وتؤكد اللجنة مجددا أهمية حل مسألة هذا المركز الإقليمي بطريقة عاجلة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

i am concerned that further delay in resolving the issue may contribute to increasing tensions along the blue line.

Arabe

ويساورني القلق من أن يسهم المزيد من التأخير في تسوية تلك المسألة، في زيادة حدة التوتر على طول الخط الأزرق.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

following discussions with relevant israeli authorities, progress was made in resolving the issue after the reporting period.

Arabe

وبعد إجراء محادثات مع بالرغم من التدخلات المتكررة لدى السلطات الإسرائيلية المعنية، ظلت أُحرز تقدم في تسوية هذه المسألة دون حل حتى بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

i should again stress that the european union is firmly committed to resolving the issue in a diplomatic manner.

Arabe

ويجب أن أشدد مرة أخرى على التزام الاتحاد الأوروبي الحازم بتسوية هذه المسألة بالسبل الدبلوماسية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

myanmar has been cooperating with the international labour organization (ilo) in resolving the issue of forced labour.

Arabe

47 - واصلت ميانمار تعاونها مع منظمة العمل الدولية العمل على حل قضية السخرة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

the general assembly, in its resolution 67/237, had called for a report on progress in resolving the issue.

Arabe

وأضاف أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 67/237 تقريرا عن التقدم المحرز في تسوية هذه المسألة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Anglais

(c) resolving the issues of unops and integrated offices;

Arabe

)ج( حسم المسائل المتعلقة بمكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكاتب المتكاملة؛

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Alqasemy2006

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,561,821 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK