Results for urgently resolving the issue translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

urgently resolving the issue

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

resolving the infrared.

Arabic

جاري التحويل إلى الأشعة تحت الحمراء.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

her delegation was willing to participate in resolving the issue.

Arabic

وأعربت عن استعداد وفدها للمشاركة في حل القضية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

resolving the infrastructure crisis

Arabic

تسوية أزمة الهيكل الأساسي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a. on resolving the crisis

Arabic

ألف - فيما يتعلق بحل الأزمة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

please support us in resolving the issue of adding parents urgently

Arabic

تحياتي

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we do not believe that war is the best approach to resolving the issue.

Arabic

نحن لا نرى أن الحرب هي أفضل نهج لحسم المسألة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

12. all task force members recognized the importance of resolving the issue.

Arabic

12 - وسلّم جميع أعضاء فرقة العمل بأهمية حسم المسألة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1. progress on resolving the issues in the issue list for the revision of seea

Arabic

1 - التقدم المحرز في حل المسائل المدرجة في قائمة المسائل المتعلقة بتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

myanmar has since been cooperating with ilo in resolving the issue of forced labour.

Arabic

وتتعاون ميانمار منذ ذلك الحين مع المنظمة من أجل حل مسألة السخرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in the view of the moderator, regional initiatives could assist in resolving the issue.

Arabic

ورأى رئيس الفريق أن المبادرات الإقليمية يمكن أن تساعد في حل هذه القضية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

view to resolving the issues relating thereto

Arabic

تسوية المسائل المتصلة بها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

resolving the issue of the fugitives is of paramount importance for the success of the tribunals.

Arabic

إن حل مسألة الفارين يتصف بأهمية قصوى لنجاح المحكمتين.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

priority must be given to resolving the issue of land ownership in a peaceful and transparent manner.

Arabic

ويتعين إيلاء الأولوية إلى حل مسألة ملكية الأراضي بطريقة سلمية وشفافة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the committee reiterates the importance of resolving the issue of the regional centre in an expeditious manner.

Arabic

وتؤكد اللجنة مجددا أهمية حل مسألة هذا المركز الإقليمي بطريقة عاجلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

i am concerned that further delay in resolving the issue may contribute to increasing tensions along the blue line.

Arabic

ويساورني القلق من أن يسهم المزيد من التأخير في تسوية تلك المسألة، في زيادة حدة التوتر على طول الخط الأزرق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

following discussions with relevant israeli authorities, progress was made in resolving the issue after the reporting period.

Arabic

وبعد إجراء محادثات مع بالرغم من التدخلات المتكررة لدى السلطات الإسرائيلية المعنية، ظلت أُحرز تقدم في تسوية هذه المسألة دون حل حتى بعد نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

i should again stress that the european union is firmly committed to resolving the issue in a diplomatic manner.

Arabic

ويجب أن أشدد مرة أخرى على التزام الاتحاد الأوروبي الحازم بتسوية هذه المسألة بالسبل الدبلوماسية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

myanmar has been cooperating with the international labour organization (ilo) in resolving the issue of forced labour.

Arabic

47 - واصلت ميانمار تعاونها مع منظمة العمل الدولية العمل على حل قضية السخرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the general assembly, in its resolution 67/237, had called for a report on progress in resolving the issue.

Arabic

وأضاف أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 67/237 تقريرا عن التقدم المحرز في تسوية هذه المسألة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

(c) resolving the issues of unops and integrated offices;

Arabic

)ج( حسم المسائل المتعلقة بمكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكاتب المتكاملة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,794,786,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK