Vous avez cherché: susceptibility testing breakpoints (Anglais - Islandais)

Anglais

Traduction

susceptibility testing breakpoints

Traduction

Islandais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Islandais

Infos

Anglais

susceptibility testing breakpoints

Islandais

næmisprófunarmörk

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

laboratory susceptibility testing leaflet

Islandais

bæklingur fyrir rannsóknastofur um prófanir á næmi

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ibaflin gel should be used based on susceptibility testing.

Islandais

ibaflin hlaup á eingöngu að nota á grundvelli næmisprófs.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ibaflin gel should only be used based on susceptibility testing.

Islandais

ibaflin hlaup á einungis að nota á grundvelli næmisprófs.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the european committee on antimicrobial susceptibility testing (eucast) breakpoints for susceptibility testing are presented below.

Islandais

viðmiðunarmörk samkvæmt eucast (european committee on antimicrobial susceptibility testing) á næmisprófunum eru eftirfarandi.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dicural coated tablets should only be used based on susceptibility testing.

Islandais

notkun á húðuðum dicural töflum skal ávallt byggja á næmisprófun.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

standardised techniques for susceptibility testing have been established for yeasts by eucast.

Islandais

staðlaðar aðferðir fyrir næmispróf á gersveppum hafa verið staðfestar af eucast.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the laboratory susceptibility testing leaflet should contain the following key messages:

Islandais

bæklingur fyrir rannsóknastofur um prófanir á næmi skal innihalda eftirtalin lykilatriði:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

susceptibility testing of the target bacteria should be carried out prior to treatment.

Islandais

lyfið ætti einungis að nota að undangengnu næmisprófi fyrir markbakteríum.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

dicural 50 mg/ml solution for injection should only be used based on susceptibility testing.

Islandais

taka skal tillit til opinberrar og staðbundinnar örveruvarnastefnu þegar lyfið er notað.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

use of the product should be based on susceptibility testing of the bacteria isolated from the animal.

Islandais

notkun lyfsins skal byggja á næmisprófun á bakteríustofnum sem ræktast frá viðkomandi dýrum.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is sound clinical practice to base treatment on susceptibility testing of the bacteria isolated from the animal.

Islandais

Það eru góð klínísk vinnubrögð að byggja meðferð á næmisprófum á bakteríustofnum sem ræktast frá dýrinu.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

use of the product should be based on susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies.

Islandais

notkun lyfsins skal byggð á næmisprófi og taka mið af opinberri og staðbundinni stefnu varðandi örveruvarnir.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

extent of resistance based on central laboratory drug susceptibility testing results was not available for 32 subjects in the mitt population.

Islandais

Ónæmi byggt á niðurstöðum á næmisprófi frá miðlægri rannsóknastofu lágu ekki fyrir hjá 32 einstaklingum í mitt-hópnum.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that daptomycin susceptibility testing needs ca in the testing medium and testing methods with mediums providing consistent ca concentrations are recommended.

Islandais

að fyrir prófanir á næmi fyrir daptomycini þurfi að vera ca í ætinu og ráðlagt sé að nota prófunaraðferðir með æti sem sér fyrir stöðugri ca þéttni.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

use of the product should be based on susceptibility testing of isolated bacteria, and/or other appropriate diagnostic tests.

Islandais

notkun þessa dýralyfs skal byggjast á næmisprófunum á einangruðum bakteríum og/eða öðrum viðeigandi greiningaraðferðum.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

minimum inhibitory concentration breakpoints established by the european committee on antimicrobial susceptibility testing (eucast) are as follows:

Islandais

lágmarksheftistyrkur (mic) staðfestur af evrópunefnd um næmisprófanir á örverum (eucast, european committee on antimicrobial susceptibility testing) er sem hér segir:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

use of the veterinary medicinal product should be based on identification of infecting organisms and susceptibility testing and take into account official and local antimicrobial policies.

Islandais

notkun þessa dýralyfs skal skal byggjast á greiningu sjúkdómsvaldsins og næmisprófunum, að teknu tilliti til opinberra og staðbundinna reglna um notkun sýklalyfja.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

minimum inhibitory concentration (mic) breakpoints determined by the european committee on antimicrobial susceptibility testing (eucast) are:

Islandais

lágmarksheftistyrkur (mic) sem eucast (evrópunefnd um prófanir á næmi gegn sýklalyfjum ) ákvarðar, er:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

minimum inhibitory concentration (mic) breakpoints established by the european committee on antimicrobial susceptibility testing (eucast) are as follows:

Islandais

næmismörk fyrir lágmarks heftistyrk (mic) samkvæmt eucast (european committee on antimicrobial susceptibility testing) eru sem hér segir:

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,797,584,494 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK