Vous avez cherché: أجج (Arabe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

French

Infos

Arabic

أجج

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

ما الذي أجج نارها؟

Français

qu'est-ce qui lui a pris ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

! لم أشاء بأن أجج النار لحرب جديدة سيدي .

Français

je ne voulais pas provoquer une guerre chef.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أريد أن أسألكِ سؤالاً واحداً طالما أجج النيران في رأسي

Français

- stin... je veux te poser une question qui brûle depuis longtemps mon esprit.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

وقد أجج حزب الله العمليات الحربية بهجومه المتعمد داخل إسرائيل.

Français

le hezbollah a déclenché les hostilités avec son attaque non provoquée à l'intérieur d'israël.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وقد أجج نيران دورات العنف المتكررة في البلد هذا الافتقار إلى المساءلة، مما أدى إلى

Français

les cycles répétés de violence dans le pays ont été alimentés par cette impunité, qui a créé un terreau fertile pour les activités des rebelles et les activités

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأضاف أن حزب الله هو الذي أجج نار الصراع بإغارته على إسرائيل في 12 تموز/يوليه.

Français

c'est le hezbollah qui a provoqué le conflit en effectuant une incursion en israël le 12 juillet.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

غير أن العقود الأخيرة شهدت مقتل أعداد من الناس أكبر بكثير في الحروب الأهلية وأعمال التطهير العرقي والإبادة الجماعية التي أجج من ضرامها توافر الأسلحة على نطاق واسع في سوق الأسلحة العالمي.

Français

or, au cours des dernières décennies, les guerres civiles, les nettoyages ethniques et les actes de génocide, alimentés par des armes largement disponibles sur le marché mondial, ont été beaucoup plus meurtriers que les conflits internationaux.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

إن الاتصال الجغرافي لبلداننا، الذي أجج الصراع في أوقات أخرى، يجب أن يصبح اليوم عاملا يعزز الوحدة والتعاون.

Français

la contiguïté géographique de nos pays, qui jadis a alimenté les conflits, s'est transformée en un facteur d'union et de coopération.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأُفيد بأن ما أجج هذه المعارك هو السيطرة على الموارد القيِّمة وإيرادات الجمارك والضرائب، وجميعها ذات أهمية حاسمة في ترسيخ قواعد النفوذ التجاري الفائق لبعض الأفراد والمجموعات.

Français

la lutte pour le contrôle de précieuses ressources et l'accès aux recettes fiscales et douanières, dont certains groupes et individus ont besoin pour consolider un pouvoir fondé dans une large mesure sur l'activité commerciale, ont, semble-t-il, alimenté ces combats.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ويعتقد الكثيرون أن القبض على عليّ عبد الإمام، والذي يعد جزء من حملة فرض النظام الطائفيّ في البحرين، قد أجج حملة تضامن ومجموعة دعم على فيسبوك، إلى جانب تقديم عريضة.

Français

l'arrestation, qui fait partie selon beaucoup d'un plus vaste coup de filet contre les activistes chiites de bahreïn, a provoqué une campagne virtuelle de solidarité, avec un groupe de soutien sur facebook, et une pétition.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,799,879 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK